转载
南有嘉鱼 · 诗经 · 小雅
南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。
南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。
南有樛木,甘瓠纍之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。
翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。
《小雅·南有嘉鱼》为周代燕乐的通用乐歌,与《小雅·鱼丽》、《小雅·南山有台》三首诗是同一组宴饮诗。先歌《鱼丽》,赞佳肴之丰盛;次歌《南有嘉鱼》,叙宾主绸缪之情;最后歌《南山有台》,极尽祝颂之能事,敬祝宾客万寿无疆,子孙福泽延绵。
字词解释:
小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。
南:指南方长江、汉水等河川。
嘉鱼:美鱼。
烝(zhēng)然:众多的样子。
罩罩:指用多罩来捉鱼,不限于一罩。罩为捕鱼具。一说同“掉掉”,众鱼在水中摇尾游动之貌。
式:语助词。
燕:同“宴”,燕饮,宴会饮酒。
以:而。
汕(shàn)汕:用众抄网捕鱼,不止一汕。汕即抄网。一说群鱼游水的样子。《说文解字》:“鱼游水貌。”
衎(kàn):快乐。
樛(jiū)木:弯曲的树木。樛,树木向下弯曲。
甘瓠(hù):一种有甜味的瓠瓜,嫩时可做菜吃。瓠,葫芦。
纍(léi):缠绕。
绥(suí):安乐。
翩翩:鸟飞轻捷的样子。
鵻(zhuī):鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。
思:句尾助词。
又:通“侑”,劝酒。
参考翻译:
南方出产鲜美鱼,
鱼群游动把尾摇。
君子宴会有美酒,
嘉宾宴饮乐陶陶。
南方出产鲜鱼美,
鱼群游动随水流。
君子宴会有美酒,
嘉宾宴饮乐悠悠。
南方有树枝条弯,
葫芦藤蔓紧相缠。
君子宴会有美酒,
嘉宾宴饮乐平安。
鹁鸠翩翩空中翔,
四面八方集树上。
君子宴会有美酒,
嘉宾欢饮劝满觞。