2014年高考英语全国卷1 - 阅读理解B

Passenger pigeons once flew over much of the United States in unbelievable numbers. Written accounts from the 18th and 19th centuries described flocks so large that they darkened the sky for hours.
旅鸽曾以难以置信的数量飞过美国大部分地区。18、19世纪有书面记录描述了旅鸽群规模巨大以至于遮天蔽日数个小时。

It was calculated that when its population reached its highest point, there were more than 3 billion passenger pigeons - a number equal to 24 to 40 percent of the total bird population in the United States, making it perhaps the most abundant bird in the world. Even as late as 1870 when their numbers had already become smaller, a flock believed to be a mile wide and 320 miles (about 515 kilometers) long was seen near Cincinnati.
据计算,当旅鸽数量达到最高点时,数量高达30多亿只——相当于美国鸟类总数量的24%至40%,这可能是世界上数量最多的鸟类。即使在1870年旅鸽数量已经变少的时候,在辛辛那提附近也可以看见1英里宽,320英里(约515公里)长的旅鸽群。

Sadly, the abundance of passenger pigeons may have been their undoing. Where the birds were most abundant, people believed there was an ever-lasting supply and killed them by the thousands. Commercial hunters attracted them to small clearings with grain, waited until pigeons had settled to feed, then threw large nets over them, staking hundreds at a time. The birds were shipped to large cities and sold in restaurants.
可惜大量的旅鸽面临的可能是它们的毁灭。在旅鸽最丰富的地方,人们相信供应是持久的,将它们成千成千地杀死。商业猎人用谷物将它们吸引到小空地,等待旅鸽下来进食,然后在它们身上撒下大网。这些旅鸽被运至大城市,在餐馆里出售。

By the closing decades of the 19th century, the hardwood forests where passenger pigeons nested had been damaged by Americans'need for wood, which scattered the flocks and forced the birds to go farther north, where cold temperatures and spring storms contributed to their decline. Soon the great flocks were gone, never to be seen again.
到19世纪末的几十年里,旅鸽筑巢的硬木森林已经因美国人对木材的需求所破坏,这导致了鸽群分散,迫使鸽群向北迁徙,寒冷的气温和春天的风暴导致了它们的数量减少。很快,大量鸽群消失,再无影踪。

In 1897, the state of Michigan passed a law prohibiting the killing of passenger pigeons, but by then,no sizable flocks had been seen in the state for 10 years.The last confirmed wild pigeon in the United States was shot by a boy in Pike County, Ohio, in 1900. For a time,a few birds survived under human care.The last of them,known affectionately as Martha,died at the Cincinnati Zoological Garden on September 1, 1914.
1897年,密歇根州通过了一项法律,禁止捕杀旅鸽,但此时,该州已经有10年没有看见过大规模的鸽群了。1900年,美国最后一只被确认的野鸽被俄亥俄州派克县的一个男孩射杀。有几只旅鸽在人类的照料下幸存了一段时间。最后一只,被亲热地称为玛莎,于1914年9月1日在辛辛那提动物园去世。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,265评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,078评论 2 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,852评论 0 347
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,408评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,445评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,772评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,921评论 3 406
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,688评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,130评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,467评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,617评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,276评论 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,882评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,740评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,967评论 1 265
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,315评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,486评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容