德语日常口语

(很多都是网上找到的句子,稍作加工,欢迎补充)

angenommen,ich hätte... 假定我。。。
Nehme wir an, ... 我们假设一下blablabla。。。
Am besten immer so weit [VERB] wie es geht. 可以得话尽可能的干嘛干嘛

Das habe ich nicht gerechnet. 我没有预料到这个
Man gewöhnt sich an alles. 一切都会习惯的
Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫
Das ist zum Schreien. 真可笑!
Gib blo? nicht so an! 别吹牛了!

Du bist in etwas getreten. 你脚上有脏东西
Ich habe schon alles Mögliche angestellt. 我已经想尽办法了
Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了
Er lässt sich gut anstellen. 他很听使唤
Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?

Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里?
Sonst noch was! 岂有此理!
Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁?
Jetzt reicht’s mir aber! 我受够了!
Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子

Sch! 嘘!
Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的
Er ist auf Rente. 他已经退休了
Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好
Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗)

Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗)
Quatsch doch nicht rum! 别废话了!
Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到
Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气
Fasse dich! 镇静点!

Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着
Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命 (徐烨~)
Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人
Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类
Das sind faule Fische. 切,借口!

Mach keinen Zauber! 别耍花招
Vorsicht! 当心!
Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧
Gefahr droht. 事情危机
Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了

Das kannst du annehmen! 确实是这样!
Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了!
Mach dich fort! 滚开!
Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少
Er redet nur Mist. 胡说八道

Hunde beißen sich. 狗咬狗
So eine Hexe! 狐狸精
Du kleiner Schelm! 你个小淘气!
Er war der Löwe des Abends. 他是晚会的焦点
Ich vermute es nur. 不过是猜测而已

Stimmt’s? 真的吗?
Stimmt so! 就这样了(当小费吧)
Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 这报告实在是无聊!
Danke vielmals! 多谢(表示拒绝)
Das habe ich teuer bezahlen müssen. 为此我付出了很大代价

Guten Appetit! 好胃口!
Ein Mann namens Michael 一个叫 Michael 的男人
Sie fragt andauernd dasselbe. 她老问这事
Das kann ja niedlich werden! 这下有好戏看了
Mein Liebling! 亲爱的!

Kannst du mir einen Gefallen tun? 能帮我个忙吗?
Es scheint so. 似乎是这样
Er hat scheint’s nichts dafür übrig. 显然他对此毫无兴趣
Ich muss zuvor noch telefonieren. 我还得先打个电话
per Kasse. 用现金

Ein fruchtbarer Regen. 一场及时雨
Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本钱
Dieser Zug ist abgefahren. 为时已晚(已成定局)
Du hast einen guten Zug. 你好酒量吗!
Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口气念完了这本书

Ich hole dich vom Zug ab. 我去火车站接你
Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有别的事了
Er hat bei der Prüfung versagt. 他没有考好 (失灵了)
Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 这件大衣他已经穿了三年了
Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看电影

Bist du aber tüchtig! 你可真行!(称赞或讽刺)
Tüchtig, tüchtig! 真行,真行!(称赞)
Er meint, er könne das Gras wachsen hören. 他自认为聪明极了
Es liegt auf der flachen Hand. 这不是明摆着的吗!
Es ist mir gleichgültig, wie du das machst. 你怎么做,我无所谓

Es hagelte Schläge auf ihn. 他挨了一顿毒打
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 犹如晴天霹雳
Das ist ein äußerst windiger Typ. 个轻浮的男人
Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得来吗?
Verstanden? 懂了么?

Das versteht sich von selbst. 显而易见
Sein Befinden bessert sich allmählich. 他的健康状况逐渐好转(正式)
Das kommt gar nicht in Betracht. 我才不要这样呢!
Sie sieht himmlisch aus. 她像天仙一样美(傻)
Nicht so stürmisch. 慢一点啦!

Super genial! (建议)太棒了!
Ich habe einen gesegneten Appetit. 我胃口很好
Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn gesät(=selten). 这方面的专家屈指可数
Er ist gerade auf die Schicht gegangen. 他刚去上班
Mach Schicht! 下班吧!(Ablösung!换班)

Da hört doch die Gemütlichkeit auf! 这也太过分了吧!
Er ist ein ängstliches Gemüt. 他胆小如鼠
Zu dienen! 遵命!
Das saß!/ Das hat gesessen! (这话)一针见血
Da sitzt die Schwierigkeit. 困难就在这儿

Er hat jahrelang gesessen. 他坐了多年牢
Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai. 多年来我一直住上海
Wohin sind wir geraten? 我们到哪儿了?
Setz mich nicht unter Druck! 别逼我!
Sitz nicht so herum, tu lieber etwas! 别闲着了,干点活吧!

Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet. 你这里布置得真漂亮
Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 谁拿了我的钱包? (eine verschleppte Grippe 感冒一直拖)
Die Zeit heilt alle Wunder. 时间治愈一切
Pack dich 死开!(粗)
Packt euch zum Teufel ~~ 见鬼去吧!(粗)

Au Backe! 哎呀!
Anscheinend ist niemand zu Hause. 看样子没人在家
Ich laufe niemandem nach. 我不强求任何人
Das Foto schmeichelt ihr. 照片比她本人漂亮
Nicht berühren! 禁止触摸!

Das berührt mich nicht. 这与我无关 = Das geht mich nicht an.
Bilde dir ja nicht ein, dass ich dir das glaube. 你可别以为我会相信你这一套
Du machst mich ganz verwirrt. 你把我完全搞糊涂了
Ich verstehe vollkommen. 我完全明白了
Ich verstehe Bahnhof. 我完全听不懂

Ich bin vollkommen sprachlos. 我完全无语
Kein Mensch ist vollkommen. 人无完人
Scherz beiseite! 说正经的!
Wie viel schulde ich dir? 我欠你多少钱?
Sei doch nicht gleich so heftig! 不要动不动就生这么大气!

Es ist eine Katastrophe! 真不幸啊!
Das ist ja katastrophal! 这可真是不幸啊!
Das ist unter aller Sau! 糟糕透顶!(粗)
Das kann mir auch noch blühen. 这种事情也会发生在我身上的一刚
Ein feiner Plan! 好办法!

Fein! 好极了!
Nun zeig, was du kannst! 让我看看你的本事吧!
Mir hängt die Zunge zum Hals heraus. 我渴死了
Hüte deine Zunge! 说话注意点!
as Wort lag mir auf der Zunge. 话就在嘴皮子边上了

Meine Stimmung sank. 我情绪低落
Der Tag sank. 天色渐晚 (Der Tag rückt näher.) (bei Tagesanbruch 黎明时分)
Du bist tief gesunken. 你堕落了
Vater hat Sturm. 父亲大发雷霆了
Wie ist dir zumute? 你心情如何?

Ihm wurde schwül zumute. 他心神不安
Es ist scheußlich kalt. 冷得够呛 (Du bist scheußlich!你这人真特么恶心!)
(Es ist schön warm! 真暖和!)
Mir ist mies. 不开心了闹
Er ist völlig ratlos. 他一筹莫展

Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光!
Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所
Verschwinde! 滚!
Du musst hier verschwinden. 这儿危险
Gute Frage! 问得好!

Mein Magen spielt verrückt. 我的胃抽了
Euch viel Spaß. 玩得开心
Wahnsinn. 超厉害的
Hurra! 好啊!
Unmöglich. 不行的

Scheißwetter. 鬼天气(粗)
Donnerwetter, hat der Typ Muskeln!哎呀!靠!这男的有肌肉!
Das ist wie verhext! 中邪了!
Das geht dich nichts an. 与你无关
Ganz wie du willst. 随你的便

Das ist ungerecht. 不公平
Blödsinn./Quatsch. 胡说
Warum passiert immer mir sowas? 为什么总是我遇到这种事情?
Ich halt’s nicht mehr aus! 受不了了
Ich hab’s satt! 我受够了!

Ich hab die Nase voll. 我受够了
Dräng mich nicht! 别催我了
Verschon mich damit. 饶了我吧
Lass uns nicht drüber reden. 别提了
Hör auf zu maulen. 别发牢骚了

Echt lästig. 真啰嗦,烦死了
Echt nervig. 真麻烦
Lass den Quatsch! 别闹了
Was soll denn los? 你这什么意思?
Was redest du da? 你知道自己在说什么么?

Sei nicht albern. 别说蠢话了
Nicht schon wieder! 你又来了
Nun aber mal langsam. 你别太过分哦
Jedes Mal das gleiche! 每次都这样
Das hast du nun davon! 活该!

Ätsch! [儿童用语]活该!,罪有应得! (表示幸灾乐祸或嘲笑)
Das wäre zu schön. 要是那样多好啊
Kümmer dich nicht drum. 别管了
Reden hat ja doch keinen Sinn. 再说也没有用
Verdammt! 可恶!

Scheiße! 哦擦!鼻祖
Bei dir piept’s wohl! 你脑子有问题的
Das ist doch das Letzte! 差劲透了
Lass mich in Ruhe! 少来烦我
Fürchterlich! 真恶劣

So geizig wie er bin ich nun wirklich nicht. 我才没他那么小气呢
Ich wünschte, er würde verschwinden. 真希望他立刻消失
Lügner! 大骗子
Das macht mich wütend! 真气人
Dummkopf, der ich bin! 我真白痴!

Alte Tratschtante! 大嘴巴!
Wie altmodisch! 真土!
Ich bin total kaputt. 我累死了
Wie schrecklich! 真不幸啊!
Komm, raff dich auf! 打起精神来=(Kopf hoch!)

Du kannst nichts dafür. 这不能怪你
Was ist denn mit dir los? 你怎么了?
Du siehst aber nicht gut aus. 你脸色不太好额
Mach dir nicht so viele Gedanken. 别想太多
Kommt Zeit, kommt Rat. 船到桥头自然直

Das tut mir leid für dich. 真为你遗憾
Da kann man nichts machen. 没办法的
Nimm es dir nicht so zu Herzen. 别往心里去哈
Alles in Ordnung? 没事吧?
Das ist hart! 很辛苦吧!

Das wird schon werden. 会没事的
Probier’s doch mal! 试试看吧!
Wie fühlst du dich? 感觉怎么样?
Oh, du ?rmster! 好可怜哦!
Das ist alles nicht so schlimm wie es aussieht. 没什么大不了的

übertreib es nicht! 别太逞强
Ich kann verstehen, wie du dich fühlst. 你的心情我很理解
Reg dich nicht auf! 别着急!
Beruhig dich. 冷静点
Los, du schaffst es! 加油,你一定做得到的

Toi, toi, toi! 祝你成功
Ich bin bei dir. 我在你身边
Ich stehe hinter dir. 我支持你
Du musst an dich glauben! 要有自信!
Ich unterstütze dich. 我支持你

Du hast dein Bestes gegeben. 你已经尽力了
Nur nicht aufgeben. 别气馁
Nicht so schüchtern! 别那么胆小
Gut gemacht! 做得好!
Echt stark. 真厉害 (echt,schön)

Wow! 真行!
Prima! 真棒
Du warst wirklich herausragend. 你真出色
Lass uns was unternehmen. 我们出去玩吧
Ich muss mal an die frische Luft. 我得出去透透气

Kommst du mit bummeln? 陪我逛街赖~
Wohin möchtest du fahren? 你想去哪里啊?
Ich plane nach Deutschland zu fahren. 我计划去德国旅行
Ich habe gehört, dass die Stadt sehr schön ist. 听说那个城市很漂亮
Ich habe lange nichts mehr getan. 好久没出去走走了

In letzter Zeit surfe ich oft im Internet. 最近我一直上网
Kannst du mir zeigen, wie man den Computer benutzt? 你能教我用电脑吗?
Welche Startseite ist am besten? 哪个主页比较好?
Ist diese E-Mail sicher? 邮件有毒么?
Wo ist der Chatroom? 聊天室在哪里?

Ich kann nur sehr langsam tippen. 我打字很慢的
Worum geht es in dem Film? 电影讲什么的?
Wer spielt die Hauptrolle in dem Film? 电影谁主演的啊?
Sie ist mein größtes Idol. 她是我的最爱
Ein Autogramm, bitte. 请签个名吧

Kann ich ein Foto mit dir machen? 我可以和你拍照吗?
Du siehst toll aus. 你长得好帅
Du bist sehr hübsch. 你真漂亮
Ich bin dran. 这次我请
Ach, komm! 拜托!

Wo waren wir stehengeblieben? 说到哪儿了?
Glaub mir! 哎哟信我没错儿!
Der Schlaf überfällt mich. 我困了。。(不是Ich bin schläfrig.高级吧~)
Hast du schon gehört…? 你听说了吗。。。?
Hallo? Ist Herr Müller da? 喂,米勒先生在吗?

Gehst du? 你要走啦?
Hast du auch nichts vergessen? 没忘东西吧?
Darf ich dich was fragen? 可以问一下吗?
Ja klar! 可以啊!
Bitte. 没事

Kein Problem. 没问题
Natürlich. 那当然
Na gut. 好吧 (Dann machen wir so.)
Ich habe nichts dagegen. 我不反对
Ich kann nichts dagegen tun. 真没办法

So kann man das auch machen. 这也可以
Ein andermal. 下回吧
Nein danke, ich habe schon genug. 谢了,已经够了 (还要一块蛋糕吗?)
Das ist wirklich aufmerksam, aber… 虽然机会难得,但。。。
Ich habe jetzt keine Lust dazu. 现在没什么兴趣

Tut mir leid, ich habe viel zu tun. 抱歉,现在我很忙
Das geht nicht! 不行
Auf keinen Fall. 绝对不行
Das kann ich nicht. 办不到
Tut mir leid, ich schwimme nicht gerne. 对不起,我不太爱游泳

Hier ist Rauchen verboten. 禁止吸烟
Sei bitte nicht so laut. 请勿喧哗
Ich habe schon etwas vor. 我另有安排了
Nein, ich komme nicht mit. 哎呀我就不去了
Tja… 那个。。。

Geht so. 一般般
Ja, vielleicht. 也许吧
Ich denke mal darüber nach. 我考虑考虑
Das ist ein Geheimnis. 秘密哦
Wie soll ich sagen… 该怎么说

Man könnte auch sagen… 也可以说
Bitte gib mir ein Glas Wasser. 帮我倒杯水
Kann ich das mal sehen, bitte? 能不能给我瞅瞅??
Och bitte! 拜托啦!
Nur dieses eine Mal. 就一次啦

Ich übergebe das an dich. 一切就交给你了!
Hilfe! 救命啊!
Das überlasse ich dir. 你决定吧!
Gib mir noch eine Chance. 再给我次机会吧
Bitte sag das noch einmal. 请再说一遍

Kannst du mir kurz helfen, bitte? 你能帮我一下吗?
Das hängt ganz von dir ab. 全靠你了
Gib mir doch einen Tipp! 给点提示吧!
Darf ich mal vorbei? 请让一下?
Aus dem Weg! 让开!

Können Sie sich bitte beeilen? 请快一点可以吗?
Komm mal her! 过来吧!
Rat mal. 猜猜看
Kann ich bitte das Salz haben? 能把盐递给我吗?
überlege es dir noch mal. 你再想想看

Kann ich eine Zigarette haben? 可以给我支烟吗?
Kannst du mir deinen Regenschirm leihen? 可以借我把伞吗?
Mach’s doch selber! 你自己做吧!
Bring das in Ordnung. 把它弄好
Nur du kannst mir helfen. 就你能帮我了

Du bist meine letzte Hoffnung. 你是我最后的希望了
Wart’s nur ab. 你等着瞧
Lass mich das mal machen. 交给我吧,让我试试
Wollen wir wetten? 敢不敢打赌?
Ich schwör’s! 我发誓

Das wird schon werden. 一切会好的
Mach dir nicht zu hohe Erwartungen. 别期望太高了
Das schaffe ich nicht. 我没把握
Doch, ich habe das schon gemacht. 我的确做了
Siehst du, ich hatte doch recht. 看吧,我说的没错吧

Mach dir keine Sorgen. 别担心啦
Dafür gibt es bestimmt eine Lösung. 肯定会有办法的
Ich bin sehr zuversichtlich. 我信心十足
Das mache ich doch mit links. 轻而易举
Das ist doch einfach. 太简单了

Versprochen. 我保证
Versprochen? 那就这么说定了?
Gute Idee. 好主意
Okay! 好的
Genau das wollte ich auch sagen. 我说的就那个意思

Was du sagst klingt sehr vernünftig. 你说的很有道理
Was du sagst stimmt wohl, aber… 你说的对,但。。。
Das denke ich auch. 我也这么想的
Ich auch. 我也是
Ich stimme zu. 我赞成

Ich habe keine Einwände. 没有异议
Na gut, du gewinnst. 好吧,就听你的
Das weiß ich doch längst. 我早就知道了
So war das nicht gemeint. 我不是那个意思
Sag einfach, was du meinst. 别绕弯子

Damit wir uns nicht missverstehen… 别误会
Auf gar keinen Fall. 那可不行
Das habe ich so nicht gesagt. 我可没那么说
Du hast kein Recht mich zu kritisieren. 你没资格批评我
Wir zwei sind vom gleichen Schlag. 半斤八两

Einen Moment. 等一下
Dem kann ich nicht zustimmen. 没法同意
Wo gibt’s denn sowas? 天上不会掉馅饼!
Ich bin anderer Meinung. 我不那么认为
Das ist aber ein bisschen… 这个有点。。。

Darüber macht man keine Scherze! 开什么玩笑
Wie langweilig! 好无聊!
Also wirklich! 真是的!
Huch, was ist das denn? 咦,怎么回事?
Wirklich? 真的吗?

Das kann ich nicht glauben. 真不敢相信
Oh nein! 不得了了
Achtung! 危险!
Jetzt habe ich mich aber erschrocken! 吓我一跳!
So ein Mist! 糟糕!

Woher weißt du das? 你怎么知道的?
Das höre ich zum ersten Mal. 这可是我第一次听说!
Es war doch nur Scherz! 玩笑而已!
Das darf doch nicht wahr sein! 不会真的吧!
Das ist ja unglaublich! 真难以置信!

So ein Zufall! 真巧!
Du spinnst ja! 你耍我!
Das ist doch unmöglich! 这不可能!
Das ist mir unbegreiflich. 真不可思议!
Ach ja, stimmt. 哦对对,哎我跟你讲

Beruhige dich! 淡定!淡定!!
Ja, richtig. 对的
Bestimmt. 没错!
Genau! 是的
Hm, also! 嗯,这个嘛。。。

Ich bin derselber Meinung. 我也这么认为的
Ach, wirklich? 哇咧不是吧?
Und dann? 恩然后呢?
Da hast du recht. 那倒也是哦
Kein Wunder! 难怪呢!

Das glaube ich nicht. 我才不信呢
Wieso? 为毛?
Und was passierte dann? 后来呢?
Ach, so ist das. 原来如此
Bitte? 什么?

Was sagst du da? 你说什么?
Was soll das heißen? 这话什么意思?
Sprichst du mit mir? 你在和我说?
Wer? Ich? 谁?我吗?
Entschuldigung, kannst du das noch einmal sagen? 对不起,可以再说一遍么?

Wo bitte? 哪里啊?
Wer hat das gesagt? 谁说的?
Stimmt doch, oder? 还对啊?
Ich freue mich so! 我太高兴了!
Sehr gut! 太好了!

Das ist aber rührend! 太感动了!
Klasse! 太棒了!
Toll! 太棒了!
Das ist aber schön! 好美啊!
Oh! Wie gemütlich! 喔!好舒服!

Na also. 那太好了
Nicht schlecht. 不错哦
Das ist wirklich nicht einfach! 真不简单啊!
Gott sei Dank! 谢天谢地!
Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen. 总算放心了

Ich hab’s! 找到了,找到了
Das ist ja zum Verrücktwerden! 真伤脑筋!
So geht das nicht weiter! 这样下去是不行的!
Lass das! 别闹了!
Was soll ich nur tun? 我该怎么办啊?

Wie ist das denn passiert? 怎么会这样的啊?
Sehr merkwürdig. 真奇怪
Schrecklich! 讨厌!
Du bist furchtbar. 你真讨厌!
Ich geb’s auf. 我不管了

Es wird schon nichts passieren. 不会有事的
Ich überlege noch. 我还在犹豫
Wie es ihm wohl geht? 不知道他现在怎么样了?
Das war’s dann wohl. 全完了
Heute ist mein Pechtag. 今天真倒霉

Ich bin völlig fertig. = I‘m exhausted...Ich bin kaputt...
Weißt du schon…? 哎哎你还知道啊~
Wie findest du das? 觉得怎么样?
Lass mich mal sehen. 让我看看
Lass mich mal nachdenken. 让我想一想

Was machst du gerade? 你在做什么啊?
Ist das nicht Herr Li? 那人不是李先生吗?
Hast du das gesehen? 你看见没?
Wohin gehst du? 你去哪儿啊?
Ich möchte das gerne wissen. 我想知道这个

Kannst du mir sagen, was los ist? 能告诉我发生什么事了吗?
Kann ich das aufmachen? 可以打开吗?
Wie schreibt man das? 这个怎么写啊?
Wie heißt das auf Chinesisch? 用中文怎么说?
Wie heißt das auf Deutsch? 用德语怎么说?

Hast du jetzt Zeit? 现在有空吗?
Wie spät ist es? 几点了?
Welcher Wochentag ist heute? 今天星期几啊?
Ist das so richtig? 是这样的吗?
Was meinst du dazu? 你觉得怎么样?

Meinst du nicht auch? 你不这么认为吗?
Wie viel kostet das? 多少钱啊?
Wo hast du das gekauft? 在哪里买的啊?
Wie geht das? 这个怎么用啊?
Was ist das? 这是什么啊?

Worüber lachst du? 你笑什么?
Wie mache ich das am besten? 我该如何是好?
Meinst du wirklich? 你真这么认为?
Geht das so? 这样还行啊?
Wann passt es dir am besten? 你什么时候方便?

Warum hasst du ihn so? 你干嘛那么讨厌他啊?
Was möchtest du? 你要点什么?
Brauchst du Hilfe? 需要帮忙吗?
Schlaf gut. 睡个好觉!
Wie geht’s? 你好吗?

Mir geht’s gut. 我很好啊!
Wie immer. 老样子 (Sosolala.)
In letzter Zeit geht’s mir nicht so gut. 最近糟透了
Schönes Wetter heute! 天气真好啊!
Lange nicht gesehen! 好久不见了!

Was machst du denn hier? 上哪儿去啊?
Tschüss! 白白!
Bis morgen! 明天见!
Bis gleich! 待会见!
Bis bald! 以后见啦!

Ich möchte mich verabschieden. 我告辞了
Bitte grüßen Sie Herrn Müller von mir. 请代我向米勒先生问好
Danke für die Einladung. 感谢你的邀请
Schön, dass du kommen konntest. 谢谢你的来访
Komm gut nach Hause! 慢走!

Macht’s gut! 保重!
Danke für deine Hilfe neulich. 谢谢你上次的帮忙
Entschuldigung! 对不起!
Verzeihung! 对不起!
Das tut mir leid. 很抱歉!

Ich bitte um Verzeihung. 请原谅
Das ist mir aber unangenehm. 我失礼了
Tut mir leid, dass ich dir Umstände bereite. 抱歉,给你添麻烦了
Kann ich dich kurz stören? 可以打扰下吗?
Das war mein Fehler. 是我不好!

Entschuldigung, ich habe Sie verwechselt. 抱歉,认错人了
Entschuldige die Verspätung. 来晚了
Das ist nicht so schlimm. 没什么的
Das macht nichts. 没关系
Mach dir nichts draus. 别介意

Entschuldigung, das war nicht so gemeint. 对不起,我不是故意的
Das kann ich nicht annehmen. 真不好意思
Vielen Dank für deine Freundlichkeit. 谢谢你这么热心
= Das ist so reizend von Ihnen!
Ach woher denn! (=bestimmt nicht!, keine Rede!) 啊哟哪的话啊!哪有。。

Vielen Dank für deine Bemühungen. 谢谢你前些日子的关照
Danke, du warst in jeder Hinsicht sehr aufmerksam. 谢谢你各方面的关照
Danke der Nachfrage. 托你的福
Nicht der Rede wert. 举手之劳而已
Nichts zu danken. 不客气,哪里哪里

Aber nein, ich habe zu danken. 哪儿的话,我才要感谢你呢
Es war mir ein Vergnügen. 乐意效劳
Wie heißt du? 你叫什么?
Welches Sternzeichen bist du? 你是什么星座的?
Was hast du für Hobbys? 你的兴趣是什么?

Wo wohnst du? 你住哪?
Welches magst du lieber? 你喜欢哪一个啊?
Herzlichen Glückwunsch! 恭喜恭喜!
Nach dir. 你先请
Wir sollten einmal zusammen essen gehen. 改天一起吃个饭怎么样?

Lass uns etwas trinken gehen. 喝点东西去吧
Soll ich dir die Gegend zeigen? 让我做你的导游吧!
Lass mich dir helfen. 我来帮你
Komm doch mal vorbei wenn du Zeit hast. 有空过来坐坐
Ich bezahle erstmal für alle. 我先把钱垫了

Ich lade euch ein. 我请客
Das ist nur eine Kleinigkeit. 一点小意思
Bedien dich. 请别客气
Fühl dich wie zu Hause. 请别客气
Versuch’s doch mal hiermit. 请用这个

Tut mir leid, dass du warten musstest. 让你久等了
Ach wo! 哪儿的话!
Ich hoffe du magst es. 希望你喜欢
Weißt du, was er mag? 你知道,他喜欢什么吗?
Kein Problem. 没事

Ich mag dich. 我喜欢你
Ich liebe dich. 我爱你
Lass uns Freunde sein. 交个朋友吧
Welche Musik magst du? 你喜欢什么音乐?
Ich lade dich ein. 我请你吧

Lass uns getrennt zahlen. AA吧
Dies ist doch nicht schlecht, oder? 这个还不错吧?
Wollen wir für jeden von uns eins kaufen? 我们一人买一个?
Oh! Ist das für mich? 咦!给我的吗?
Danke für den sch?nen Abend. 今晚谢谢你啦!

Darf ich dich küssen? 我能亲你下吗?
Wir sollten mal wieder was zusammen unternehmen. 下次一起出来玩吧
Wann sehen wir uns wieder? 什么时候再见个面啊?
Wie wäre es nächste Woche? 下周如何?

Bitte ruf mich nicht mehr an und schick mir auch keine SMS. 别再电话或短信我了
Anna ist ein Dummkopf! 安娜个笨蛋!
Idiot! 白痴!
Ich hasse Hans. Hans最讨厌了
Ich mag dich nicht mehr. 我已经不喜欢你了

Lass uns Freunde bleiben. 我们还是做朋友吧
Ich habe einen anderen/eine andere. 我有别人了
Ich habe mich in jemand anderen verliebt. 我已经爱上别人了
Bist du noch böse? 还在生气?
Es tut mir wirklich leid. 真的对不起

Bitte verzeih mir. 原谅我吧
Ich habe dich immer geliebt. 我一直爱着你的
Ohne dich kann ich nicht leben! 没有你,我怎么活!
Ich vertraue dir. 我相信你

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,340评论 5 467
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,762评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,329评论 0 329
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,678评论 1 270
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,583评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,995评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,493评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,145评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,293评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,250评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,267评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,973评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,556评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,648评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,873评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,257评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,809评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容