我的观点是:
我们在说一个句子的时候, 并不是把单词按照语法规则拼接起来, 而是把词块按照语法规则拼接起来. 如果只知单词, 而不知词块就很难拼起来一个句子.
比如下边这几个句子
There's a big storm in England.
But I didn't bring my cellphone to work.
Can your cellphone make international calls?
学生在看中说英的时候说成了
There's a big storm coming in English
But I didn't pick my cellphone to the office
Are you cellphone can call international numbers?
说错的原因, 我认为是对于下边这些词块不够熟悉
There's sth in xxx
bring sth to xxx, work
can xxx do sth, make international calls
如果是读懂和听懂, 我觉得只知单词, 不知词块没有问题. 比如上边的这4个句子大家应该都可以读懂没有问题, 我们就算不注意到那些词块, 也不会影响我们理解那4个句子.
但是如果是要自己说出来这样的句子, 我觉得就必须熟悉构成句子的词块. 单词之上是词块, 词块之上才是语法.
词块不同于短语, 我们说到短语, 想到的是take off, plenty of这种字典上可以查到的短语. 我们如果看上边的4个句子, 可能觉得并没有任何短语, 就是一些单词.
词块的英文是lexical chunk. 短语的英文是phrase. 词块包含短语, 还包含其它任何两个或两个以上单词构成的一个单元.
我认为:
任何一个句子都是由一个或多个词块构成的, 你总是可以把一个句子拆分到词块
比如这2个句子可以看作是由一个词块构成的
there you go
what's up
比如这2个句子可以看作是由两个词块构成的
Could you let it go? (could you do sth, let sth go)
Can he make it? (can he do sth, make it)
比如这2个句子也可以看作是由两个词块构成的
Could you just let it go? (could you just do sth, let sth go)
Can he really make it? (can he really do sth, make it)
我觉得很多修饰程度的副词大家说话的时候想不起来用, 解决的办法是要把这些程度副词看成是和其它词块合在一起构成的词块, 想不起来用就说明对于合在一起的那个词块还是不够熟悉.
比如这2个句子可以看作是由三个词块构成的
So she has trouble talking and getting around.(so she has trouble doing sth, v-ing and v-ing, getting around)
I didn't get sick much this year.(I didn't do sth, get sick much, this year)
对不同人而言, 构成一个句子的词块可以是不同的, 取决于
你对于哪几个单词拼在一起用不熟悉, 那几个单词对你而言就是一个词块
比如上边的
I didn't get sick much this year.
你可以把get sick much看作一个整体的词块, 也可以把它看作是两个词块get sick, verb+much.
重申我开头表达的观点
如果一个句子的单词你认识, 这个句子的语法规则也很简单, 但你仍然说错, 卡壳, 不会说, 那么是因为构成这个句子的词块你不熟悉.