试译罗伯特·路易斯·斯蒂文森诗三首

罗伯特·路易斯·斯蒂文森(1850-1894)英国作家、诗人。主要作品有《金银岛》、《化身博士》等。


LOVE - What is love


LOVE - what is love? A great and aching heart;

Wrung hands; and silence; and a long despair.

Life - what is life? Upon a moorland bare

To see love coming and see love depart.


爱,爱是什么


爱,爱是什么?一颗伟大和疼痛的心;

拧紧双手;沉默不语;悠长的绝望。

生命,生命是什么?靠近荒野的空荡

来看看爱的到来和爱的分离。


A Good Boy


I woke before the morning, I was happy all theday,

I never said an ugly word, but smiled and stuckto play.


And now at last the sun is going down behind thewood,

And I am very happy, for I know that I've beengood.


My bed is waiting cool and fresh, with linensmooth and fair,

And I must be off to sleepsin-by, and not forgetmy prayer.


I know that, till to-morrow I shall see the sunarise,

No ugly dream shall fright my mind, no uglysight my eyes.


But slumber hold me tightly till I waken in thedawn,

And hear the thrushes singing in the lilacsround the lawn.


好男孩


早上睡醒后,我一整天都很开心,

绝不说一句恶言恶语,尽兴地嘻玩。


一直玩到现在,太阳落到树林的背后,

我非常开心,因为我知道我一直很好。


光滑白皙的亚麻制的床在期待着清爽,

而我必须睡……觉,不要忘记祷告。


我知道,天……明后会看到初升的太阳,

没有恶梦会让我惊醒,让我睁开双眼。


我睡得很香,直到黎明时睡醒,

听到画眉在紫丁香的草坪上歌唱。


Rain


The rain is raining all around,

It falls on field and tree,

It rains on the umbrellas here,

And on the ships at sea.



四处在下的雨,

下在田野和树林中,

下在这边的雨伞

和那边大海的船只上。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,185评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,652评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,524评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,339评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,387评论 6 391
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,287评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,130评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,985评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,420评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,617评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,779评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,477评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,088评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,716评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,857评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,876评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,700评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 橙桌橙碗橙勺, 蛋羹煎饼油条。 米饭泡馍水饺, 手机轻扫, 付钱都靠红包。
    烟神阅读 972评论 0 0
  • 我想,我很幸运在生命里遇到像橘子这样活泼、爱笑、简单又仗义的姑娘。 她有着圆鼓鼓的眼睛和尖尖的...
    城南的七里香阅读 755评论 0 1
  • 我想如果我能一直专注,我的生命就会比一般人长很多! 我想如果有一天,我用自己的能力可以很轻松的换来许多物质,我要租...
    易班阅读 193评论 0 0
  • 第二章从新手到专家的历程 1、事件理论与构建理论,都用于解释我们观察到的现象;事件理论可以被测量、这类理论可以被验...
    将进酒wly阅读 260评论 0 0