🌹情人节快乐🌹
I heard that you're settled down
That you found a boy and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess he gave you things I didn't give to you
已闻君,诸事安康。
遇佳人,不久婚嫁。
已闻君,得偿所想。
料得是,卿识君望。
这世界很暗,然后你来了,带着星星和月亮。
Waldeinsamkeit
德语,“置身森林深处,冥冥中仿佛感到与自然的交融的,那种孤独”。
Culaccino
意大利语,“冰冷的玻璃杯在桌面留下的印迹”。
Iktsuarpok
因纽特语,“一次次地忍不住要走出门外看看是不是有人来了的那种情绪”。
Komorebi
日语,“阳光穿过了树叶之间的缝隙”。
Sobremesa
西班牙语,“吃完饭后,大家在饭桌上意犹未尽交谈那段短暂而美好的时光”。
Jayus
印尼语,“因为笑话讲得实在太不好笑,而让你忍不住笑了出来的,那个人”。
Pana Poʻo
夏威夷语,“因为想不起某件事而不由自主地挠头想要回忆起来的那个动作”。
Dépaysement
法语,“背井离乡远离祖国时的那种寂寞乡愁”。
Goya
乌尔都语,“明明知道是不可能发生的事,可是因为他讲得那么动人,几乎让你以为会真的发生”。
Mångata
瑞典语,“月光映照在粼粼的水面上,像是一条梦幻般的路”。
Akihi
夏威夷语,“问好了路,可是走着走着,又忘了”。
Communovere
意大利语,“读到温暖的故事,感动得流下了眼泪”。
Kilig
塔加拉族语,“这一切如此浪漫,让人觉得连胃里都仿佛有蝴蝶飞舞”。
Tsundoku
日语,“书买回来后就再也没有翻过,让它和别的没有从来没有读过的书堆放在一起”。
Wabi-sabi
日语,“在不完美之中寻找美好,接受人生的生死轮回和残缺之美”。
对待生命,你不妨大胆一些
因为我们终归要失去他。
My blood runs red from the streets to the sewers,
我的鲜血染红街道,滴进阴沟,
To the blue black ocean,
消失在黯然无光的深洋,
I'm caught in the tide but I don't mind if you don't mind,
我被四面八方的潮水淹没,但如果你不在乎,我无所谓,
I wash away the filth of the city,
我洗净了这城市的喧嚣虚伪,
And I lose myself here right before your eyes,
却在你眼前狼狈不堪,
But I don't mind if you don't mind,
可只要你不在意,我也不介意,
I'm all right,
我没事,
I don't mind if you don't mind,
我不在乎,因为你也无所谓,
I'm all right,
真的没事,
I watch the rain fall clean from the heavens,
在我对着一角睁眼的天空乞求一份启示时,
As the skies part open I search for a sign,
无情的雨从所谓天堂落向我的眼前,
But I don't mind if you don't mind,
但我没有关系,如果你不在乎的话,
Collecting dust in lines on the pavement,
我把地面的灰尘一颗颗连成线,
In this sweet surrender,
以这种软弱的妥协,
Running out of time,
任凭光阴溜走,
But I don't mind if you don't mind,
可是我没事啊反正你不在乎,
I'm all right,
没关系,
I don't mind if you don't mind,
你不放心上我也不会纠结,
I'm all right,
我很好,
I don't mind if you don't mind,
反正你也不关心,
I'm all right,
别担心了,
I wish that you could see,
我祈望你能看到,
All that's left of me,
我为你留下的点滴,
In this land of broken dreams,
在碎梦的乐土上,
I still try to believe,
我还妄想去尝试点什么,
I'm all right,
我很好,
I don't mind if you don't mind,
你无所谓我也不介意,
I'm all right,
没关系,
I don't mind if you don't mind,
反正你也不放在心上,
I'm all right,
我很好,
I don't mind if you don't mind,
因为你不曾关心过,
I'm all right,
别担心,
My blood runs red from the streets to the sewers,
我的鲜血染红街道,滴进下水道,
I'm all right,
但你别怕,
I don't mind if you don't mind,
我没有事如果你不在乎的话,
I'm all right,我真的很好,
My blood runs red from the streets to the sewers,
血液从街道流进井盖,
To the blue black ocean,
融化在静谧无声的大海中,
I'm caught in the tide but I don't mind if you don't mind,
潮水包围了我,但我没关系,反正你也不在乎.. 分享Ron Pope的单曲