10 分钟的入门

函数后面的!和?

1.  问号
    方法名后面加问号是 Ruby 的编码风格规范,用来表示该方法会返回一个 boolean 类型的值,但是并不会强制该方法一定要返回 boolean 值。
2.  感叹号
    方法名后面加感叹号是 Ruby 的编码风格规范,用来表示该方法会去修改对象本身,Ruby 会把带有感叹号的方法称为危险的方法,因为程序中可能有其他地方会引用这个对象。但是并不会强制该方法一定要修改对象本身。

反转

> "str".reverse
  => "rts"

转化

str = 40
str.to_s!
str.to_i

数组

> []

打印 赋值 替换

//  赋值
poem = "My toast has flown from my hand
And my toast has gone to the moon.
But when I saw it on television,
Planting our flag on Halley's comet,
More still did I want to eat it."
// 替换
poem['toas­t']='honey­dew'
=> "honeydew"
Success!
// 打印
> print poem
=> "My honeydew has flown from my hand
And my toast has gone to the moon.
But when I saw it on television,
Planting our flag on Halley's comet,
More still did I want to eat it."

拆分,转化,排序

> poem.lines­.to_a.reve­rse
=> ["More still did I want to eat it.
", "Planting our flag on Halley's comet,
", "But when I saw it on television,
", "And my toast has gone to the moon.
", "My honeydew has flown from my hand
"]
Success!

ruby中的join,split,send,map,each,collect,inject方法总结

字符串转数组,数组转字符串

> print poem.lines­.to_a.reve­rse.join

哈希

> books = {}
=> {}
Success!
> books["Gra­vity's Rainb­ow"]
=> :splendid
Success!

> books.keys­
=> ["Gravity's Rainbow"]
// 初始化 
> ratings = Hash.­new(0)
=> {}
Success!
 
> books.valu­es.each{ |rate­| ratin­gs[rate] +=1 }
=> [:splendid, "sssss"]

> ratings
=> {:splendid=>1, "sssss"=>1}
> 

ruby 写法注意

  • ruby 方法调用的时候,当使用圆括号包裹参数的时候,切记左括号要紧贴方法名不能留白
# 错误的写法
p (sum 2,3)   # 语意分歧 p (sum (2),3)  or p (sum(2,3)) ?
# 正确写法
p sum(2,3) 
p (sum 2,2) # p方法后的空格指明后面一个参数是 方法sum的结果
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,884评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,347评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,435评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,509评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,611评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,837评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,987评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,730评论 0 267
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,194评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,525评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,664评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,334评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,944评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,764评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,997评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,389评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,554评论 2 349