飞短流长
清·蒲松龄《聊斋志异·封三娘》
【原文】
范十一娘, 城祭酒之女。少艳美,骚雅尤绝。
父母钟爱之,求 聘者辄令自择;女恒少可。会上元日,水月寺中诸尼,作“盂兰盆会”,是日,游女如云,女亦诣之。
方随喜间,一女子步趋相从,屡望颜色,似欲有言。审视之,二八绝代姝也。悦而好之,转用盼注,女子微笑曰:“姊非范十一娘乎?”
答曰:“然。”
女子曰:“久闻芳名,人言果不虚谬。”
十一娘亦审里居。
女笑言:“妾封氏,第三,近在邻村。”
把臂欢笑,词致温婉,于是大相爱悦,依恋不舍。
十一娘问:“何无伴侣?”
曰:“父母早世,家中止一老妪,留守门户,故不得来。”
十一娘将归,封凝眸欲涕, 十一娘亦惘然,遂邀过从。
封曰:“娘子朱门绣户,妾素无葭莩亲,虑致讥嫌。”
十一娘固邀之。答:“俟异日。”
十一娘乃脱金钗一股赠之,封亦摘髻上绿簪为报。
十一娘既归,倾想殊切。出所赠簪,非金非玉,家人都不 之识,甚异之。
日望其来,怅然遂病。
父母讯得故,使人于近村谘访,并无知者。
时值重九,十一娘羸顿无聊,倩侍儿强扶窥园,设褥东篱下,忽一女子攀垣来窥,觇之,则封女也。
呼曰:“接我以力。”
侍儿从之,蓦然遂下。
十一娘惊喜,顿起,曳坐褥间,责其负约,且问所来。
答云:“妾家去此尚远,时来舅家作耍。前言近村者,缘舅家耳。别后悬思颇苦;然贫贱者与贵人交,足未登门,先怀惭作,恐为婢仆下眼觑,是以不果来。适经墙外过,闻女子语,便一攀望,冀是小姐,今果如愿。”
十一娘因述病源。
封泣下如雨,因曰:“妾来当须秘密。造言生事者,飞短流长,所不堪受。”
十一娘诺。
偕归同榻,快与倾怀,病寻愈。
订为姊妹,衣服履舄,辄互易着。
见人来,则隐匿夹幕间。积五六月,公及夫人颇闻 之。
一日,两人方对弈,夫人掩入。
谛视,惊曰:“真吾儿友也!”
因谓十一娘:“闺中有良友,我两人所欢,胡不早白?”
十一娘因达封意。
夫人顾谓三娘:“伴吾儿,极所忻慰,何昧之?”
封羞晕满颊,默然拈带而已。夫人去,封乃告别。十一娘苦留之,乃止。一夕,自门外匆匆皇奔入,泣曰:“我固谓不可留,今果遭此大辱!”
惊问之。曰:“适出更衣,一少年丈夫,横来相干,幸而得逃。如此,复何面目!”
十一娘细诘形貌,谢曰:“勿须怪,此妾痴兄。会告夫人,杖责之。”
封坚辞欲去。十一娘请待天曙。
封曰:“舅家咫尺,但须以梯度我过墙耳。”
十一娘知不可留,使两婢逾垣送之。
行半里许,辞谢自去。
婢返,十一娘伏床悲惋,如失伉俪。
【今译】
从前有一个年轻美貌的姑娘,名叫范十一娘,出生在一个官宦人家,是城祭酒的女儿。
十一娘有文才,父母十分疼爱她。有上门来求婚的,总是让她自己选择,但十一娘却始终没有一个中意的。
有一次,适逢七月十五上元节,水月寺中的尼姑们举行“盂兰盆会”,这一天,游女如云,十一娘带了婢女也来了,正在游玩观赏的时候,忽然感觉到有个女子一直跟在十一娘身边,不住地打量她,注视着她,像有话要说。
十一娘回头仔细看了看她,转回身盯住她细看,见是一位十五六岁的绝代佳人,这位少女和自己年龄相仿,长得和自己一样漂亮,而且说起话来很有礼貌。
十一娘很喜欢她,那少女微笑着说:“姐姐莫不是范十一娘吗?”
十一娘回答:“是的,我是范十一娘。”
那女子上前拉着范十一娘的手说:“早就听过你的名字,久闻姐姐是个才貌双全的女子,今天一见,人们说的果然一点不假。”
范十一娘也询问她叫什么名字,家住何方,说:“你是谁?”
女子笑着说:“我姓封,排行第三,叫封三娘,就住在邻近的村子。”
女子挽着十一娘的手臂,又说又笑,言语情态婉顺温柔。两人相互爱悦,依恋不舍。
十一娘又问道:“你怎么没有人陪伴,一个人来逛庙会?”
三娘说:“我父母早就去世了,家中只有一个老奶妈相伴。今天她要看家,留在家中守家望门,不能跟我来,所以我只好自己来了。”
两人情投意合,相互友爱像姐妹一样,分手时,两人依依不舍,眼泪都快要掉下来了,范十一娘邀请封三娘到自己家串门。
三娘推辞道:“姐姐家是朱门富户,富贵人家,我家贫寒,我和你又不沾亲带故,我到你家去,怕惹人讥讽,又恐你家人会嫌弃。”
十一娘执意邀请她,忙说:“不会的,父母爱我如掌上明珠,我喜欢的人,他们也会喜欢的。”
三娘想了想答应了,说:“那好吧,我回去和奶妈说一声,过几天我就到你家去看你。”
十一娘摘下一股金钗赠给她,封三娘也从发髻上摘下一支绿簪子回赠。
范十一娘回到家里,非常想念封三娘,拿出三娘赠给的绿簪子看,不是金的也不是玉的,家里人都不认识,很觉奇异。
十一娘天天盼望三娘来,等了好几天,封三娘没有如约来范家,范十一娘很是失望,竟然忧伤出病来。
父母知道了她生病的原因,派人到邻近村子打听,却没有一个人知道封三娘。
一晃两个月过去了,也不见她来,到九月九重阳节那天,范十一娘已病得憔悴不堪,感到无聊,就让婢女扶着,强打起精神,勉强来到花园散心。
丫鬟在园墙边东篱下放了一张躺椅,铺了褥子让她躺在上面欣赏菊花、观赏园中景致。
十一娘刚在椅子上坐下,抬头忽然瞧见一个女子扒在墙头上,攀墙往这边院子里看,仔细一看,原来正是自己日思夜想的封三娘,只听三娘喊道:“快来扶我一把!”
婢女急忙过去扶她下来。十一娘不由得又惊又喜,急忙让丫鬟把她接到跟前来,站起身拉三娘一同坐在褥子上,一起畅谈起来。
范十一娘责怪她说:“你为何不守信用?可想死人家了,我想你都想病了。”
又问她从哪里来。三娘流着泪解释说:“我家离这里还远,但常来舅舅家玩耍。以前我说住在邻近的村子,说的是我舅舅家。分别后我也苦苦想念你呀,但因我俩家境贫富悬殊,我家贫寒,你家富贵,贫贱之人同富贵家交往,脚还没登门,心中先感到羞惭,恐怕被婢女仆人们耻笑、瞧不起,所以才迟迟不敢来呀。刚才从墙外经过,听到有女子说话,就扒墙看看,盼望是姐姐,果真就是你!”
范十一娘述说了因思念而得病的经过,封三娘泪如雨下,挽着范十一娘的脖子,娇声地说:“我来这里姐姐你可要保守秘密呢,恐怕人家知道我俩交往,让造谣生事的人说长道短,流言蜚语,飞短流长,实在叫人受不了,不堪忍受。”
十一娘破涕一笑,欢喜地说:“只要你留下来陪我,我什么都答应你。”
二人一同回到闺房,从此她们俩同吃,同睡一张床,一同说心里话,十个友爱。
十一娘的病很快也好了,两人结拜为姐妹,衣服鞋袜,总是不分彼此换着穿。
见有人来,封三娘就藏到幕帐后边。过了五六个月,十一娘的父母终于听说了这件事。
一天,两人正在下棋,范母悄悄地走了进来,仔细端详着三娘,见是一位美丽的小姐,也非常满意,惊喜地说:“真不愧是我女儿的好朋友!”
一天夜里,封三娘从门外急匆匆地跑进来,哭着说:“ 刚才出去入厕,有一个少年男子,强来拉扯我,幸亏逃掉了。像这样,叫我怎么再见人呢?”
十一娘仔细询问了那人的相貌,向三娘道歉说:“请不要见怪,那人是我傻哥哥。我会告诉母亲,用棍子打他一顿的(勿须怪,此妾痴兄。会告夫人,杖责之)!”
封三娘执意要走(坚辞欲去),十一娘请她等到天亮,封三娘说:“舅舅家近得很,只须用一架梯子送我过墙就行了。”
十一娘知道留不住了,就派两个婢女送她过墙。
走了半里多路,封三娘辞谢两个婢女自已走了。
婢女回去后,见十一娘伏在床上悲伤地啼哭,像失去了最亲密的爱人(如失伉俪)。
后“飞短流长”用为成语,飞也作“蜚”,“蜚短流长”意思是散布谣言,spread rumors,拨弄是非,无中生有地说人坏话,talk about other people behind back,制造错误言论,恶意中伤。用于添油加醋,说长道短,搬弄是非。