原文:
手には、魔法のような力がある。子供のころ、痛いところをお母さんが、さすってくれると、本当に痛みがなくなったことってあるでしょう?そう、それが、手の力。手には、目に見えないけど、人を癒したり、元気にしてくれる。不思議なパワーが備わっている。なんて、ちょっと大げさかなあ。だけど、手が、いろんなことを与えてくれるのは確かなこと。例えば、体をマッサージする、こりこりの肩をもむ、痛いところをさする、元気の無い人の肩を抱く、動物を撫でてあげる。そういったことを気持ちをこめて、したり、してもらったりするだけで、体だけでなく、気持ちもスッと軽くなるんだから。中でも一番の魔法の手段は、大好きな人の手。繋ぐだけで、パワーが出てくるんだから、これは、とってもすごいよね。
生词解析:
さする【摩る】:抚摸;擦。
癒す【いやす】:治疗;去除悲伤、痛苦。
備わる【そなわる】:具备
こりこり:(咬东西时发出的)咔哧咔哧地响;硬邦邦。
揉む【もむ】:揉;按摩;互相推挤;争论;磨练;猛烈摇动;心神动摇。
抱く【だく】:搂抱;孵。
撫でる【なでる】:抚摸;拂;梳拢。
すッと:立刻;轻松。
繋ぐ【つなぐ】:系;下狱;维系。
译文:
看不见的力量
手中,握着一股如魔法般的力量。就像孩童时期,每当母亲抚摸过身上疼痛的部位,痛感就真的消失了一样。是的,这就是手的魔力。每个人的手上都有一种无法用肉眼看到,却可以去除人的不适,给人抚慰的不可思议的力量。这样说,也许会稍微言过其词,但毋庸置疑的是手的确能起到很大的作用。比如,按摩疲惫的身体,推拿僵硬的肩膀,抚摸疼痛的部位,拥抱感到沮丧的人,揉摸动物的身体等,无论是自己全神贯注地去做,还是他人为自己做这些事,身体和心情都会瞬间变得轻松愉悦。其中,最有魔力的是爱人的手,仅仅是手与手的相连,魔力都会喷薄而出,这是一件多么奇妙的事啊!
原文出自沪江日语---精彩晨读
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章