日语中形容词在修饰名词时,语序排列上比汉语、英语的限制要宽松一些。在日语中大致有按如下方式排列的倾向:
种类,数量 | 主观评价 | 属性(大小,色彩,新旧等) |
---|---|---|
様々な(さまざまな) | よい・いい | 大きい・小さい/大きな・小さな |
色々な(いろいろな) | 悪い | 白い・赤い・黒い |
夥しい(おびただしい) | すばらしい | 新しい・古い |
....... | ...... | ...... |
表示属性的形容词之间,语序比较自由。比如:
静かで広い部屋 // 安静又宽敞的房间
広くて静かな部屋 // 宽敞又安静的房间
都是可以的,两者之间只是存在着强调哪个的语感差异。
在相继使用不同类型的形容词时,所有的形容词都采用接续名词「〜い/〜な」的形式。例如:
様々なすばらしい赤くて新しい車 // 各种不错的红色新车
いろいろな古いコインを持っている。// 我有各种各样的古钱币。
おびただしい黒い蝙蝠 // 无数的黑蝙蝠
第一个例子里面,「様々な」属于上表中的第一类,「すばらしい」属于上表中的第二类,「赤い」、「新しい」属于上表中的第三类。所以「赤い」、「新しい」之间用的是「て」形连接,其它的是直接用接续名词的「〜い/〜な」的形式连接。
这样连续使用不同类型的形容词时,可以理解为,因为不是意思上的并列关系,所以要用选择接续名词的「〜い/〜な」的形式。
另外,前面的形容词作为原因,理由关系到后面的形容词时,用「〜くて/〜く/〜で」比较自然。比如:
暖かくて心地よい部屋 // 温暖舒适的房间
这里面隐含有『因为温暖,所以舒适』这层因果关系。
人が多くて暑苦しい部屋 // 人多而闷热的房间
这里也有『因为人多,所以闷热』这样一层含义。这种情况下,表示原因的形容词放在前面,用「〜くて/〜く/〜で」接续后面的形容词。
说正好相反的事情时,也要用「〜くて/〜く/〜で」接续。例如:
韓国にとって近くて遠い国である日本 // 对韩国来说既近又远的日本
这里的「近くて」不能替换成「近い」。
两个以上同样表示属性的形容词连在一起修饰名词时,除了离名词最近的形容词外,基本上「〜くて/〜く/〜で」和「〜い/〜な」这两种形式都可以使用。但是相对而已,「〜くて/〜く/〜で」这种形式更为常用,给人的感觉也更自然。
所以综上所述,最简单的记法就是,按照最上面表中对形容词进行的分类,不同类型的形容词之间接续用「〜い/〜な」这种形式,相同类型的形容词之间接续用「〜くて/〜く/〜で」这种形式,就可以了。
如果大家有什么问题,欢迎在评论里留言,如果你喜欢这篇文章,可以点一下下面的喜欢。如果大家觉得这个《现学现卖学日语》专题对你有所帮助,欢迎关注。虽然有没有你们的鼓励我都会坚持写下去,但是看到你们的鼓励,我还是会很开心的哟。
上一篇:25. 从「から」到「まで」
下一篇:27. 助词「も」的两个基本用法