有小学期的天一去考试啦,默默为她祝福~(太不容易了,我都要粗去玩啦!洋洋得意ing)
今天小欧选择了一个非常非常非常常见的词,常见到很多人可能不会专门去了解它的意思和用法,但是越是这样越觉得有必要学习一下嗷!
随着信息时代的不断发展,我们拥有了比以往更便捷的通信方式,更丰富的娱乐方式,也有更多样的阅读方式。一个智能手机,就能让我们尽情搜索各种阅读渠道,浏览各种电子书籍。但即便如此,或者说正因如此,静下心来好好读上一本不那么容易读的书,仍然是一件有点奢侈的事。于是,电子书阅读器应运而生。2007年,亚马逊推出电子书阅读器 kindle,更是掀起了全球电子书阅读的热潮。
没错,我们今天要学习的单词就是
kindle
[ˈkɪndl]
v.点燃,发亮;
激起热情,使产生想法;
n.电子书阅读器
构词
这个词最早来自古挪威语中的 kyndill,意为candle(蜡烛)
用法
动词词性
1.to cause a fireto start burning by lighting paper, wood, etc.点燃
e.g. This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
e.g. The spark kindled the dry leaves in a few minutes.火星在几分钟内点燃了干树叶。
这个意思很容易理解哈~
从“点燃”里我们也可以联想到它的第二个意思:
2,激起(热情),使产生想法
[often passive] literary: to cause strong feelings or ideas in someone
上面这条释义来自Cambridge EnglishDictionary(剑桥英语词典),passive 在这里表示“被动语态”,说明使用这个释义时,kindle经常会用成被动。literary 是说明这个单词用作书面语
e.g.Her imagination was kindled by the exciting stories her grandmother told her.她祖母给她讲述的精彩故事激发了她的想象力。
而在Oxford Advanced Learner's Dictionary(牛津高阶英语词典)是样释义的:
kindle (something) to make somethingsuch as an interest, emotion, etc.start to grow in somebody; to start to be felt by somebody
显然,在这条释义里兼顾主动语态和被动语态,即可以是影响别人,也可以是受他人影响。
e.g.It was her teacher whokindled her interestin music.正是她的老师激发了她对音乐的兴趣。
e.g.These poems have helpedkindle the imaginationof generations of children这些诗歌激发了一代又一代孩子们的想象力。
PS:大家在学习单词时,也可以多对比同一单词在不同词典中的释义来加深理解嗷~
名词词性
a special small computer that you can hold in your hands and use to read an e-book(=book that is stored electronically rather being made of paper). Users can download content for the machine from the Internet. The Kindle was developed by a company called Amazon.com
这段就是对于KINDLE阅读器的英文释义啦。不难读嗷~
引申
短语:kindle a fire/flame
kindle one’s interest/imagination
最后,让我们来满足一下好奇心!
为什么亚马逊的电子书阅读器会用“kindle”来命名呢?
其实呢,Kindle 这个名字是一位著名平面设计师 Michael Cronan 的创意。在Amazon 计划推出自己的电子阅读设备后,Amazon 子公司找到了 Michael与他妻子Karin Hibma一起合伙开的品牌咨询机构 Cronan,来为阅读器命名。
Hibma says, “Michael came up with the name through our usual practice of exploring the depths of what the potential for the new product and product line could be and how the company wanted to present it. Jeff (Amazon的CEO) wanted to talk about the future of reading, but in a small, not braggadocio(自夸) way. We didn’t want it to be ‘techie’ (科技控)or trite(陈腐的), and we wanted it to be memorable, and meaningful in many ways of expression…
Kindle means to set alight or start to burn, to arouse or be aroused, to make or become bright. The word’s roots are from the Old Norse word kyndill, meaning Candle. “I verified that it had deep roots in literature,” adds Hibma.“From Voltaire(伏尔泰): ‘The instruction we find in books is like fire. We fetch it from our neighbours, kindle it at home, communicate it to others and it becomes the property of all.'” No other name could hold a candle to Kindle.
这段话中还提到了前面我们列出的"kindle”的词源,还有Hibma对于“kindle”词义的理解,你们发现了嘛!
大文豪伏尔泰的名言也是很好的积累素材呀~
Originality is nothing but judicious imitation.
原创不过是明智审慎的模仿。
节选:Who Named the Kindle (and Why)?
By: Steven Heller | December 10, 2008
回顾一下今天的词~
kindle
[ˈkɪndl]
v.点燃,发亮;
激起热情,使产生想法;
n.电子书阅读器
就介绍到这里啦~可以在留言区造个句子嗷~