读经典《诗经》:国风|邶风•北风:良禽择木而栖,贤臣择主而事

图片发自简书App

【词释】

其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。

雨(yù)雪:下雪。雨,作动词。

其雱(páng):即“雱雱”,雪盛貌。

惠而:即惠然,顺从、赞成之意。

好我:同我友好。

其:同“岂”,语气词。

虚:同“舒”,舒缓之意。

邪:同“徐”,宽貌。

既:已经。

亟(jí):急。

只且(jū):作语助。

喈(jiē):同“湝”,寒凉。

霏:雨雪纷飞。

莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。

莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。

品读[国风•邶风•北风]

* 严寒风雪喻世道危乱将至。

* 贤能智者具有洞察力和预见力。

* 上古童谣的预言故事。

* 良禽择木而栖,贤臣择主而事

“寒凉之风,病害万物” —【汉】郑玄《毛诗郑笺》

【大白话】

北风是冬天从北面刮来的寒冷之风,会伤害万物。

“霏,雨雪分散之装”—【宋】朱熹《诗集传》

【大白话】

霏,意思是雨雪纷飞的样子。

“言北风雨雪,以比国家危乱将至”—【宋】朱熹《诗集传》

【大白话】

诗歌讲北风凌冽,大雪漫天,其实是想隐喻诗人所处的时代,所处的国家,危乱即将来临。

“性仁爱而又好我者,与我想携持同道而去,疾时政也”—【汉】郑玄《毛诗郑笺》

【大白话】

那些生性仁爱又与我友好的知己,在面临这样严酷的社会环境和政治环境时,携手与我一起上路,逃脱避难。

“归者,去而不反之辞也”—【宋】朱熹《诗集传》

【大白话】

“归”代表离开就再也不回来了。

“贤者见几而作也” —【清】方玉润《诗经原始》

【大白话】

“几”就是“苗头、征兆”的意思,意思是贤能智者看到了社会将纷乱,国家将灭亡的征兆而写下了这首诗歌,同自己的同道好友一起逃避祸患。

“妖孽频兴,造语奇辟,似古童谣。” —【清】方玉润《诗经原始》

【大白话】

赤狐黒乌都是属于妖孽的动物,它们的频繁出现是祸乱国家和社会的征兆,诗歌这里讲到这两种动物,用语非常的古怪奇特,就好像是上古的童谣。

“月将升,日将没。檿弧箕箙,几亡周国” —【明】冯梦龙《东周列国志》

【大白话】

月亮要升起,太阳要落下,桑木做的弓,箕木做的箭袋,周国将要灭亡

“良禽择木而栖,贤臣择主而事”—出自《左传》

【大白话】

好的鸟会挑选好的树木栖息,贤能的人也会挑选好的统治者来辅佐

【由本诗流传下来的成语】

* 天下乌鸦一般黑

现在用于比喻不管哪个地方的剥削者压迫者都是一样的坏。


“风雪夜归人”是冰天雪地里的一丝温暖,“风雪急逃亡”则是寒冷里的慌乱和匆忙。

走走停停,北风刺骨,吹乱了车帷和须发,大雪纷纷,遮盖了本就辨识不出的道路。

逃亡的诗:“既亟只且”,紧急的局势一触即发,“莫赤匪狐,莫黑匪乌”,凄凉的环境如影随形,让人悚然心惊。短短数十字,逃亡者内心的焦灼和痛苦,跃然纸上,纤毫毕现。

《诗经》历来擅长渲染情感,其一唱三叹、回环复沓的章法,最能感染读者的情绪,使诗作的内蕴得到有力彰显。

得到有力的彰显。《北风》共三章,前两章内容基本相同,反复诉说,使情感叠加于字里行间。其

中只改了三个字,每次改变,都是从不同角度的追加,最终使情感得到全面的张扬。

把“北风其凉”改为“北风其喈”,不断地强调北风的寒意。不仅“凉”而且“寒”,刚才是凉现在是既寒且凉,加深了“凉”的程度,充分表现出逃奔者身心俱寒的景状。把“雨雪其雱”改为“雨雪其霏”,前者纷然飞扬,后者密集飘落,从不同角度极力渲染雪势的盛大。把“携手同行”改为“携手同归”,强调逃离的意向,也体现出贵族们对目的地的渴望:把去处当成了家,不是“去”,而是“归”从面反村逃亡前的无归属感和对原地的恐惧心境。

这种结构和手法产生了强烈的艺术效果,好似逃亡者在途中不停地念明同一句话,一方面催促自己奔逃的节奏,另一方面也能分散注意力,舒缓自己紧绷的神经。

诗作各章末二句相同,“其虚其邪”,虚邪,即徐,为叠韵词,加上二个“其”字,语气更加缓和,形象地表现逃亡者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。一个又冷又怕、哆嗦不已、慌忙赶路的逃亡者形象,和一条覆盖积雪、曲折坎坷、又细又长而看不到终点的山间小路形象,呼之欲出。

当时的虐政如风雪般密而不透、寒凉无比,让人无法承受,只得迁徙逃亡。行程过程中的北风与风雪,既是对下文的起兴,也是逃亡者对现今生活的概括,象征着奔逃过程的艰辛和走不出严寒的痛苦,表现出逃亡者脱离苦厄的艰难和逃亡途中心态的焦急不安。

深一步细想,在逃亡途中,真的只有严寒和崎収吗?赤狐和黑乌,是路边的动物,还是阻遏前进的追兵?如果用它们来隐喻追兵的话,逃亡的环境就不仅仅是艰辛,还充满了凶险。这群寻找乐土的费族,也就有了几分悲壮感,让人禁不住产生疑问:是什么让这一群贵族誓死也要离开?这种比中有兴,使诗句更加人玩味,也使作品具有更多解读可能性和更深刻的意旨。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,948评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,371评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,490评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,521评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,627评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,842评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,997评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,741评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,203评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,534评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,673评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,339评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,955评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,770评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,000评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,394评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,562评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容