韩语学习零基础——韩语韩文字母精讲 ㅚ 、ㅟ

                                                                 韩文字母精讲【ㅚ】

韩语学习零基础视频教程 想要更多学习视频上免费的韩语零基础公开课请加QQ:1240907703

发音时,口形大小及舌位与”ㅔ”基本相同,但发”ㅚ”的时候双唇一定要拢成圆形。嘴唇不要向两边拉紧,最容易的办法是先把嘴拢成圆形,但这时不能发出声音,然后从这个嘴型发出”ㅔ”的音的话比较容易一些。

应用”ㅚ”的单词为:

외국어:外国语

외국어를 잘 하려면 단아를 많이 외워야 합니다.

如果要学好外国语的话要背很多的单词才行

외래어:外来语

한국어에는 많은 외래어가 있습니다.

韩语里面有很多外来语

해외:海外

요즘 해외로의 수출량이 점점 많아지고 있습니다.

最近往海外的出口量越来越多

회의:会议

내일 전체회의가 있을 예정이니까 모두 아홉시까지 모이십시오.

明天要全体开会,所以到9点集合

외교:外交

한국과 중국이 외교관계가 설립된것은 천구백구십이년입니다.

韩国跟中国的外交关系设立的是 1992年

회사:公司

저는 회사에 다닙니다.

我在公司上班

되다:成为的基本型

앞으로 어떤 사람이 되고 싶어요?

将来成为什么样的人呢?

                                                 韩文字母精讲【ㅟ】

韩语学习零基础视频教程 想要更多学习视频上免费的韩语零基础公开课请加QQ:1240907703

园唇元音ㅟ发音时,舌面往上抬,同时将双唇拢圆,送气成音。口的张度与舌的高度与”ㅣ”相近,但发“ㅟ”音时嘴唇必须拢成圆形。它跟汉语的遇/雨(yu),女(nu)中的韵母非常相近。

但不一样的地方是汉语的发“u”音的时候发完了也嘴型是不变的 ,可是韩语里的”ㅟ”音是先把嘴唇拢成圆形然后发”ㅣ”的音就可以了。

应用”ㅟ”的单词为:

위:胃

위가 아파서 병원에 갔다왔습니다.

因为胃疼,去了医院

위하다:为了的基本型

당신을 위해서 준비했어요.

为了你准备的

귀:耳朵

할머니는 연세가 많이 드셔서 귀가 잘 안들립니다.

奶奶因为年老耳朵听不太清楚

뒤:后边

뒤에 있는 가방 좀 주세요.

请给我后边的书包

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,277评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,689评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,624评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,356评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,402评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,292评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,135评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,992评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,429评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,636评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,785评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,492评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,092评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,723评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,858评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,891评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,713评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容