The Bright Moon
By Cheng Lie
Reminisce about past, time in lightness
prelude to the night has been lingering for a long time
while this moment, warm and comfortable.
The road I'm calmly approaching
wine god's card in my pocket
I make salt and light with it.
When my eyes of stability
go through veils of nights and days
and touching the moonlight
emit all kind of brightness
before reaching the final point
and echo as it should be.
2018/ translated by Chen Zihong
明月
程烈
遥想往昔,时辰清浅
夜的前奏久久萦绕不去
如同此刻,温暖、舒适。
从容抵临的路
怀揣酒神的名刺
用来做光、做盐。
当安定的双目
穿过夜与昼的面纱
与月光相交,
发出任何一种明亮
到达终点前
应有的回声。
2018年