愿每个孩子都被温柔相待

这是一则我很喜欢的亲子小故事:《猜猜我有多爱你》

前几天到朋友家吃饭,饭后她抱着小宝,我们坐在沙发上聊起了小孩子的教育。我讲了我曾经遇到的一个至今给我留下极深印象的妈妈。

今年1月份,我坐火车回家,卧铺,12小时,要在火车上过一晚。我睡左边中铺,右边中铺是一对年轻母女,孩子大约三岁。左边下铺是另一对年轻母子,孩子大约一岁半。右边下铺是一位奶奶和孙女,孩子大约五岁。

一路相安无事,我还和五岁的小朋友聊起了天。夜半的时候,右边中铺的孩子突然哇的一声哭了,我被惊醒。随后,我听到一个极其温柔的声音:“宝贝,妈妈知道你很难过。这个床确实太小了,可是没有办法呀,火车的床就是这么小。“

是那个上车后就一直和孩子在铺位上看绘本的妈妈。她一边拍孩子一边继续安慰说:“妈妈知道你睡得不舒服,我给你让一点位置好不好。妈妈会一直陪在你身边,握着你的手,你乖乖睡吧。”

孩子大概闹了不到一分钟,然后在妈妈的低声细语中慢慢沉睡。我也慢慢入睡。

好景不长。

我下铺的孩子突然也闹起来。这位妈妈有点慌了,抱起孩子小声唱歌哄他入睡,但不起作用。车厢里有人发出咳嗽声——很多人都被这个孩子吵醒了。妈妈变得又窘迫又愤怒,生气地对孩子说:“再哭,再哭就把你留火车上。你看,一整节车厢的人都被你吵醒了,还不快睡。”

我能体会她的愧疚和窘迫,但这于事无补,孩子哭得更大声了。妈妈抱着孩子去了车厢的两端,然而孩子的哭声还是飘荡在一整节车厢。

闹了大概二十分钟,右边中铺那位妈妈忍不住了,等下铺妈妈回到铺位劝她说:“孩子不经常坐火车,面对不熟悉的环境,肯定会有情绪。他还小,不懂得控制自己的情绪,是很正常的。”

”嗯,他的确是第一次坐火车。“下铺妈妈难堪地回答说。

”这个时候你一定要沉着,如果你变得生气、慌乱,孩子一定会感觉到。只有你自己的情绪稳定下来,变得平和,孩子才会安静下来。“右边中铺妈妈继续说,”你永远不能对孩子说不要你了这种话,这种话对孩子的伤害非常大,只会增加他不安的情绪,并不会让他就此听话。当妈妈的,一定要有平和的情绪,温柔地对待孩子。“

不知道下铺的那位妈妈有没有听进去,我后来就在吵闹声中慢慢入睡了。一边睡一边想,第二天早上起来要好好地看看右边中铺妈妈是何等人。

早上起来,太阳已经出来了。下铺妈妈大概在凌晨的时候下车了,对面中铺的妈妈也刚起床。她收拾好自己,一步一步地教女儿如何爬下中铺。小女孩下来后,拖出了一个非常可爱的蓝色的绵羊小行李箱,开始收拾自己的东西。

下一站她们就下车了。妈妈拖着自己的行李,小女孩拉着自己的小绵羊。

看着那位妈妈的背影,我有点钦佩。我不知道那位被温柔对待的小朋友日后会不会很有出息,也不知道那位妈妈一直保持平和的情绪会不会憋出内伤,但我想,这位小朋友的童年一定会充满了爱和安全感吧。

愿每个孩子都被父母深爱,被父母温柔对待。


附泰戈尔一首简单而清新的小诗——《孩童之道》,我很喜欢。这首诗也很符合我的想法——孩子对父母的爱和信任可能远远大于父母对孩子的爱呢。你怀里的小小天使,纵使爱哭爱闹爱撒娇,也值得你去探索,去温柔相待的。

Baby's Way

孩童之道

By Rabindranath Tagore

翻译:郑振铎

If baby only wanted to, he could fly up to heaven this moment.

It is not for nothing that he does not leave us.

He loves to rest his head on mother's bosom,

and cannot ever bear to lose sight of her.

只要孩子愿意,他此刻便可飞上天去。

他所以不离开我们,并不是没有缘故。

他爱把他的头倚在妈妈的胸间,他即使是一刻不见她,也是不行的。


Baby know all manner of wise words,

though few on earth can understand their meaning.

It is not for nothing that he never wants to speak.

The one thing he wants is to learn mother's words from mother's lips.

That is why he looks so innocent.

孩子知道各式各样的聪明话,虽然世间的人很少懂得这些话的意义。

他所以永不想说,并不是没有缘故。

他所要做的一件事,就是要学习从妈妈的嘴唇里说出来的话。

那就是他所以看来这样天真的缘故。


Baby had a heap of gold and pearls,

yet he came like a beggar on to this earth.

It is not for nothing he came in such a disguise.

This dear little naked mendicant pretends to be utterly helpless,

so that he may beg for mother's wealth of love.

孩子有成堆的黄金与珠子,但他到这个世界上来,却像一个乞丐。

他所以这样假装了来,并不是没有缘故。

这个可爱的小小的裸着身体的乞丐,所以假装着完全无助的样子,便是想要乞求妈妈的爱的财富。


Baby was so free from every tie in the land of the tiny crescent moon.

It was not for nothing he gave up his freedom.

He knows that there is room for endless joy in mother's little corner of a heart,

and it is sweeter far than liberty to be caught

and pressed in her dear arms.

孩子在纤小的新月的世界里,是一切束缚都没有的。

他所以放弃了他的自由,并不是没有缘故。

他知道有无穷的快乐藏在妈妈的心的小小一隅里,被妈妈亲爱的手臂所拥抱,其甜美远胜过自由。


Baby never knew how to cry.

He dwelt in the land of perfect bliss.

It is not for nothing he has chosen to shed tears.

Though with the smile of his dear face he draws mother's yearning heart to him,

yet his little cries over tiny troubles weave the double bond of pity and love.

孩子永不知道如何哭泣。他所住的是完全的乐土。

他所以要流泪,并不是没有缘故。

虽然他用了可爱的脸儿上的微笑,引逗得他妈妈的热切的心向着他,

然而他的因为细故而发的小小的哭声,却编成了怜与爱的双重约束的带子。


祝所有的小朋友们,儿童节快乐!愿你们的自由,没有白放弃!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,904评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,581评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,527评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,463评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,546评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,572评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,582评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,330评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,776评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,087评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,257评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,923评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,571评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,192评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,436评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,145评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,127评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容