让我看看!
Fais voir !
垫话+1
Je (ne) cherche pas à trouver des excuses mais...
我不是在找借口哈,但是XXX(其实意思就是后面的XXX的确是我想说的一个原因呢)
比如一个公司财报不好看,CEO在财报电话会议上说:
Je (ne) cherche pas à trouver des excuses mais il convient de rappeler que le contexte politique n’a pas joué en notre faveur dernièrement.
我不是想找借口,但别忘了,最近的政治环境对我们不是很有利。
jouer en faveur de... 对...有利
拒绝别人邀请--明天我没空
除了说je serai pas disponible之类的,还可以怎么说呢?
Demain je (ne) pense pas pouvoir me libérer.
明天我可能不行/我明天没空。
自责 怎么说?
se faire des reproches
例子:
Vous n'arrivez pas à vous débarrasser d'un sentiment de culpabilité ? Vous avez tendance à vous faire des reproches très facilement ?
您是不是无法摆脱负罪感?您是不是很容易自责?
负罪感:un sentiment de culpabilité
我们顺便也复习了se débarrasser de
(上一篇才提到噢:复习指路:【法语】每日五句23-“你在搞什么花样”“扔掉”“无论发生什么”怎么说?)
我经常因此受到责备/别人说我好几次了:
On m’a souvent fait ce reproche.
我别无他法啊!(我只能这样做)
Je ne pourrais (pas) faire autrement.
我只能这样做。/我别无选择。
pas是可以省略的~
每天就5条,不贪多,相信积累的力量!读到滚瓜烂熟脱口而出,不要再一边说一边琢磨语法啦~