【新闻英语】小城市的房价需要抑制

新闻原文链接:(摘自China Daily)

http://www.chinadaily.com.cn/a/202106/25/WS60d52586a31024ad0bacb684.html

新闻原句:Since the government has tightened its macro-control on the real estate market in first- and second-tier cities, some real estate developers and speculators have diverted their attention to smaller counties, putting local housing price rises in the fast lane.

翻译:  自从政府加强对一、二线城市房地产市场的宏观调控以来,一些房地产开发商和投机者已将注意力转移到较小的县市,促使当地房价快速上涨。


学习词汇:

1. tighten v. 使政策更严格

英文解释:  If someone in authority tightens a rule, a policy, or a system, they make it stricter or more efficient. 

例句: Inflation factors may not push the US Federal Reserve to tighten its monetary policy in the short term.

翻译: 通胀因素可能不会促使美联储在短期内收紧货币政策。

生词: inflation 通胀;US Federal Reserve 美国联邦储备委员会; monetary policy 货币政策

2. macro-control 宏观调控

3. the real estate market 房地产市场

4. first- and second- tier cities 一、二线城市

5. speculator n.投机者

6. divert v.转移

经常性搭配: divert attention to 转移注意力到……

例句: Their attempts to divert public attention have wasted precious time and resources.

翻译: 他们转移公众注意力的企图浪费了宝贵的时间和资源。

7. in the fast lane 在快车道

“lane”是车道,“fast lane”为快车道,即速度快。

经常性搭配: life in the fast lane 繁忙、快节奏的生活

例句: Tibet has entered the fast lane of high-quality education together with the rest of the country.

翻译: 西藏已经和全国其他地区一起进入了高质量教育的快车道。


欢迎加入微信公众号--Lucy的理想国。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容