70再别康桥

轻轻的我走了

Very quietly I take my leave

正如我轻轻的来

As quietly as I came here

我轻轻的招手

Quietly I wave good-bye

作别西天的云彩

To the rosy clouds in the western sky

那河畔的金柳

The golden willows by the riverside

是夕阳中的新娘

Are young brides in the setting sun

波光里的倩影

Their reflections on the shimmering waves

在我的心头汤漾

Always linger in the depth of my heart

软泥上的青荇

The floatingheart growing in the sludge

油油的在水底招摇

Sways leisurely under the water

在康河的柔波里

In the gentle waves of Cambridge

我甘心做一条水草

I would be a water plant

那榆荫下的一潭

That pool under the shade of elm trees

不是清泉,是天上虹

Holds not water but the rainbow from the sky

揉碎在浮藻间

Shattered to pieces among the duckweeds

沉淀著彩虹似的梦

Is the sediment of a rainbow-like dream

寻梦撑一支长篙

To seek a dream?

Just to pole a boat upstream

向青草更青处漫溯

To where the green grass is more verdant

满载一船星辉

Or to have the boat fully loaded with starlight

在星辉斑斓里放歌

And sing aloud in the splendour of starlight

但我不能放歌

But I cannot sing aloud

悄悄是别离的笙箫

Quietness is my farewell music

夏虫也为我沉默

Even summer insects keep silence for me

沉默是今晚的康桥

Silent is Cambridge tonight

悄悄的我走了

Very quietly I take my leave

正如我悄悄的来

As quietly as I came here

我挥一挥衣袖

Gently I flick my sleeves

不带走一片云彩

Not even a wisp of cloud will I bring away

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,448评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 12,274评论 3 20
  • 常喝的茶有两种,一种是滇红,属于发酵过后的茶叶。而另一种是铁观音,是半发酵的乌龙茶。 前一阵子多喝滇红,喝的量虽多...
    化浊阅读 259评论 2 1
  • 黑云绵绵月入户,青蛙声声鸟归巢。柔静的云朵驾着微风鱼游空中,轻盈的月光软软地铺在宽厚的大地上,远处偶尔飘来几声悦耳...
    吴下阿Q阅读 439评论 0 1
  • 图片发自简书App图片发自简书App ——2017年暑假继续教育培训的学习感悟 2017-08-10 梦海扬帆 ...
    梦海扬帆阅读 804评论 1 4