三颗糖还是四颗糖?
今天女儿在读蒙语刊物的时候问我图片上面的人是谁,我走过去,看着图片的人物长的文质彬彬,我说,是李大钊吗?好像不是,那你给妈妈读一下人物名字吧,女儿读了两个字,我猜可能是陶行知,正好图片上画着几颗糖,立刻便明白了,这不是樊登讲的三颗糖的故事么?我立刻有点小骄傲的说,这不是三颗糖的故事嘛。
女儿有点好奇,是什么样的故事呢。我看她很着急,于是对她说,那你自己读一读吧,读了就明白了。如果妈妈告诉了你,那不就没意义了吗?
接着女儿自己开始阅读起故事来,读完了给我讲期中的故事。讲到第一块糖的时候,她说“校长说了,让你停下来别打人,你还继续打,所以奖励一颗糖。”我一听这话,怎么不对呀,打了人还给糖,这是什么道理。我说:“你是不是翻译错了。”女儿不耐烦的说“没错呀!”我看她这个态度,觉得这哪里能行,读蒙语她不是太喜欢,所以有时候读得质量就下降了,遇到了不会不懂得地方要是不仔细推敲、翻译、查字典,那么读得质量能保证么?
而且现在读蒙语读得内容少了,这样也不行呀!于是我又告诉她下次要认真读,多读一些。
因为每次读蒙语的时候我都会给她拍视频到班级群,今天拍完了顺便发了个朋友圈,还乐呵的写了“三颗糖的故事”。发出去后点赞的人很多,我还挺高兴。吃完饭后,看了看微信,女儿老师在下面留言“四颗糖”,还发了个微笑的表情。
我i一看怎么成四颗糖了呢?就问女儿,这时候爸爸走了过来,我就怼爸爸说,你看看到底是几颗糖亚。我记得樊登讲的的是三颗糖的故事。爸爸拿起说来一看不得了,立刻生气了,把女儿叫过来严厉的批评了。“你怎么能这么不认真,这个是标签 多么简单,这上面写着四颗糖,你是怎么读得,连标题都不读。
接着我们一家人因为三颗糖和四颗糖的问题,讨论了阅读蒙语的要求,一定是要读懂,懂不懂的话就要查字典明白具体的词语意思,要是读了半天都没明白是什么意思,或者一知半解,那么想要读完后的效果就打了打折扣了。”
孩子们的成长总是有这样的磕磕绊绊,你家的孩儿是什么样的呢?欢迎留言讨论。