哈利波特与被诅咒的孩子(连载三)

原著/J.K. Rowling,John Tiffany,Jack Thorne
编译/Me

Part One
Act One
Scene Three

霍格沃茨特快列车

霍格沃茨特快列车

        阿不思和罗丝沿着列车车厢前行。
        售卖零食的女巫推着手推车而至。

女巫:亲爱的,要不要买车上的什么食品?南瓜馅饼?巧克力蛙?锅形蛋糕?
罗丝(注意到阿不思对于巧克力蛙那充满喜爱的眼神):阿不思,我们需要集中注意力了。

南瓜馅饼、巧克力蛙、锅形蛋糕

阿不思:在什么上面集中注意力?
罗丝:择友方面。你知道的,我爸妈和你爸爸是在第一次乘坐霍格沃茨特快时结识的……
阿不思:因此我们现在就需要选择共度一生的朋友吗?这有点怪怪的。
罗丝:相反,我觉得这真是令人激动啊。我是一名格兰杰——韦斯莱,你是一名波特——人人都想成为我们的朋友,我们可以选择我们想要的朋友。
阿不思:所以我们得如何选择——去哪节车厢呢……
罗丝:我们可以对他们稍做评估,然后再做选择。
阿不思打开了一间车厢的推拉门——往里瞧见了一位孤单的金发小孩——斯科皮——独自一人待在一间相对比较空的车厢里。
阿不思:嗨。这间车厢……
斯科皮:空的。只有我一人。
阿不思:好极了。所以我们也许可以——进来——坐一会——可以吗?
斯科皮:没问题,嗨。
阿不思:阿不思。阿尔。我叫——我的名字是阿不思……
斯科皮:嗨,斯科皮。我是指我名叫斯科皮。你是阿不思。我是斯科皮。那你一定就是……
罗丝的表情突然变得冷冷的。
罗丝:罗丝。
斯科皮:嗨,罗丝。你想来点冰糕球(Fizzing Whizzbees)吗?
罗丝:我已经吃过早饭了,谢谢。
斯科皮:我这有巧克力和黑胡椒小顽童(Pepper Imps,“为你的朋友从鼻子里向外喷火”),还有果冻鼻涕虫(Jelly Slugs)。这都是我妈妈的主意——(唱道),“甜品,总会帮助你交到朋友。”(他意识到唱歌可能是个错误。)这可能是个愚蠢的主意。
阿不思:那我来尝一些……妈妈不让我吃甜食。你一般先吃哪个?
罗丝趁斯科皮不注意时,踩了阿不思一下。
斯科皮:这简单,我把黑胡椒小顽童当作糖袋里的国王。这些胡椒薄荷味糖果会让你耳朵冒烟。
阿不斯:棒极了,下一个该尝哪个——(罗丝又踩了他一下。)罗丝,你能不能不要总是踩我?
罗丝:我可没踩你。
阿不斯:你踩了我,而且很疼。
斯科皮脸色暗沉下来。
斯科皮:她踩你是因为我的缘故。
阿不斯:什么?
斯科皮:听着,我知道你们是谁,所以让你们也知道我是谁才比较公平。
阿不斯:什么叫做你知道我是谁?
斯科皮:你是阿不思·波特。她是罗丝·格兰杰·韦斯莱。而我是斯科皮·马尔福。我父母是阿斯托利亚和徳拉科·马尔福。我的父母——他们相处得并不融洽。
罗丝:你轻描淡写了。你父母可是食死徒!
斯科皮(被侮辱了):我爸爸是——但我妈妈不是食死徒。
罗丝的视线移向别处,而斯科皮明白她为什么那么做。
我听说过那些流言,但那都是谎言。
阿不思看向了有些别扭的罗丝,又转向面带绝望的斯科皮。
阿不思:流言是——什么?
斯科皮:流言说我父母不可能拥有小孩。我爸爸和我爷爷极其希望能有位强有力的继承者,以此延续马尔福家族的最后一线血脉,所以他们……他们用时间转换器将我妈妈送回了…
阿不思:把她送回哪了?
罗丝:谣言声称他是伏地魔的儿子,阿不思。
可怕、令人尴尬的死寂。
那些话可能都是胡扯。我的意思是…看,你是有鼻子的。
紧张气氛被打破了,斯科皮大笑起来,夹杂凄楚的感激之情。
斯科皮:不错,我和我爸爸一样!我遗传了他的鼻子、头发,还有他的姓氏。没有比这更棒的了。我是指——父子相承,我遗传了它们。但是,总而言之,我更宁愿是马尔福的儿子,而不是黑魔王的儿子。
斯科皮和阿不思相互对视,他们之间似乎在相互传递着某种东西。
罗丝:嗯,不错,我们可能得去别的地方坐坐了。快走吧,阿不思。
阿不思陷入沉思中。
阿不思:不(不理睬罗丝的目光),我无所谓,你去吧……
罗丝:阿不思,我可不会等你。
阿不思:我也从未期待你这样做。但我要待在这里。
罗丝凝视了他一秒,然后离开了车厢。
罗丝:好!

斯科皮和阿不思留在座位上——互相望着对方——有种不确定的情愫。

斯科皮和阿不思留在座位上——互相望着对方——有种不确定的情愫。
斯科皮:谢谢你。
阿不思:不,不用谢我。我不是——为了你——而留下的——我是为了你的糖果才留下来的。
斯科皮:她有点不友好。
阿不思:是的,我很抱歉。
斯科皮:没关系,我并不反感(她这样)。你希望我称呼你为阿不思还是阿尔?
斯科皮咧嘴一笑,接着“砰”的一声将两颗糖果扔进嘴里。
阿不思(想了一下):还是叫我阿不思吧。
斯科皮(两只耳朵冒出烟来):谢谢你为了我的糖果而选择留下,阿不思!
阿不思(大笑):哇!

本作品仅供学习、研究和欣赏之用,不作任何商业用途。
全部版权归J.K.罗琳,John Tiffany,Jack Thorne所有,未经允许,禁止任何形式(包括但不仅限于印刷、转载等方式)的传播。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,376评论 6 491
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,126评论 2 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,966评论 0 347
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,432评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,519评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,792评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,933评论 3 406
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,701评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,143评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,488评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,626评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,292评论 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,896评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,742评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,977评论 1 265
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,324评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,494评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容