Culture is the by-product of consistent behavior.
Instant cultures are artificial cultures. They're big bangs made of mission statements, declarations, and rules. They are obvious, ugly, and plastic. Artificial culture is paint. Real culture is patina.
时间很短的文化是虚假文化。它们是使命,宣言,和规则组成的轰动性说明。它们是显而易见的,丑陋的并是虚假的。虚假文化是油漆,真正的文化是铜绿。(这两句话不太好翻译,采用比喻的方式对比虚假和真正的文化)
You don't create a culture. It happens. This is why new companies don't have a culture. Culture is the byproduct of consistent behavior. If you encourage people to share, then sharing will be built into your culture. If you reward trust, then trust will be built in. If you treat customers right, then treating customers right becomes your culture.
你不会创造出一种文化来。它仅仅自然发生。这就是为什么初创公司没有文化的原因。文化是持续行为的副产品。如果你鼓励大家分享,就会建立起分享的文化。如果你回报信任,那么信任就会成为文化。如果你正确的对待客户,那么正确地对待顾客就会成为你的文化。
这里体现了作者真实不做作的特点。坦白地说,新公司没有文化。文化的根源是固定的行为模式。然后用三个排比句来说明。
Culture isn't a foosball table or trust falls. It isn't policy. It isn't Christimas party or the company pinic. Those are objects or events, not culture. And it's not a Slogan, either. Culture is action, not words.
文化不是桌上足球或信任摔(向后倒下,同伴接住的游戏)。不是策略。不是圣诞聚会或公司聚餐。这些都是事件,不是文化。同样,文化也不是口号。文化是行为,不是语言。
这里作者告诉我们大多数公司的活动仅仅是活动,不是文化。那么自然我们就好奇,什么是文化呢?给出的答案是行动。
So don't worry too much about it. Don't force it. You can't install a culture. Like a fine scotch, you've got to give it time to develop.
所以不要太担心文化,不要急迫。你无法安装文化。就像上好的威士忌样,你必须给它时间来发酵。
给出结论。用了一个非常好的比喻。