引子
前几年,教育界一直有个提法,就是要把“英语”改成“英文”。这种提法认为,作为语言本身,English 当然是英语。但是语言不可避免的是文化的载体,内涵极其丰富,因此English 应该被叫做“英文”。
这是一种很有指导意义的认识转变。往往叫法一发生变化,社会心理和行为也会发生相应的改变。
单词就可以是展现文化的一个个小窗口,如果你足够有心的话。即使窥不到文化,单词背后的故事和道理也是很有启发意义的,至少可以作为一种独特的记忆法。
本篇仅以几个简易词为例,为大家增添一点英文学习的趣味。
Teenager 之惑
Teenager 这词特别有意思。很多人以为它是根于 ten, 所以认为它表示的是“十几岁的人”。这个理解非常有说服力,秉持这种想法的人也就不会再进一步追究。
可是如果你足够仔细,就会发现它的释义非常明确,那就是“13至19岁的青少年”。由于这词属于英语初学者必备,所以很多 beginners 大惑不解,为啥就偏偏是“13至19”?
原因非常简单粗暴——因为从13到19,这七个英文单词都以 -teen 结尾, 而11和12并不是!
同理可得:
She is in her teens. 她十几岁(13-19之间)。
I can't remember the number of his house, but it's in the teens. 他家的门牌号我记不得了,不过总是在13至19之间。
Friendly 之孤
这也是一个英语初学者必备词汇。记得我的英语启蒙老师在教我们时,每次都苦口婆心:“同学们哪,friendly 以 -ly 结尾,非常像副词,但是大家可千万别上当啊,一定要记得它是一个形容词,特殊的以 -ly 结尾的形容词。”
此后几年里对于 friendly,我一直带着点崇敬的心情,觉得它与众不同。直到我遇到了sisterly, brotherly, motherly, fatherly 等等。
突然间我就懂了,这类词是表示“如……般的”。比如:
Brotherly love 兄弟般的情谊
Fatherly advice 慈父式的忠告
-hood 类,-ed 类(我指的并不是 excited 之类,而是 three-legged 这类)都可以用类似的“集聚效应”来增进理解和记忆。
Breakfast 之裂
Breakfast, lunch 和 supper, 以及后来的 dinner 对于吃货来说,是不需要记忆的,自动就在存储系统中了。
但是这几个词也是有道理的,比如breakfast=break+fast。
Break 是“打破、打断”的意思,那么 fast 呢?
Fast 是指“禁食”。晚上一般人类不进食(当然“深夜食堂”粉除外),所以早上起来吃的第一顿饭就打破了前一晚的禁食, 也即 Breakfast=break one's fast。
当然像很多名词一样,breakfast 也可以作为动词,比如:
The hotel regularly breakfasts 500 people.
这家宾馆通常供应500人的早餐。
这词算是对于 fast“禁食”义项的一种补充记忆吧。
Moonlight之光
Moonlight 作为“月光”,是没什么稀奇的,地球人都知道。
Moonlight 作为“兼职”解,可能就一半地球人知道了吧。
这是因为很多人的兼职是利用夜晚的业余时间做的。比如风靡一时的滴滴司机,就可以说是 moonlight as a driver。
也正因此,moonlighter 并不是指在月光下散步这样的浪漫之士,而是披星戴月在努力赚外快的人呢。
BTW, “moon”也不是一个很单纯的词哦,在《成长的烦恼》里(我到底是有多大年纪?),moon 的这一俚语意义是 Jason 和 Maggie 初识的原因。但是鉴于有点不雅,我就不写出来了。
好吧,我承认 moonlight 是用来凑数的,它不算什么道理,顶多是义项而已。
英文中的象形
经常有人说汉字是象形文字,而英语就是个拼音系统,似乎英语跟象形搭不上边。可事实上,英语拥有为数众多的象形词。比如,最简单的 "eye"
就是高耸的鼻梁上面两只眼睛啊。估计造字的人很困,“eye”中的眼睛就像睡觉时闭着的形状。
说起睡觉,"bed”就是另一个典型的象形词。
(请忽略被子的中式叠法,中西方叠被子有文化差异。)
作为一个睡觉爱好者,发现这个单词是象形时,我顿时被戳中了笑点。
其实还有很多类似的象形单词,比如:she, face, water 等等,可惜我毕生的绘画功力已经全部花费在上面这两张图片中了。
结语
单词多有趣,愿君多采撷。此中有真意,愈辨愈熟练。
如果喜欢我的文章,请关注我的公众号“格紫”。