你不将手放入火中的原因不是因为恐惧,而是因为你知道那样的话你的手会被灼伤。你不需要利用恐惧来避免没必要的危险——因为这只是一个最简单的常识。对于这些事情,运用过去所获得的经验就可以了。
The reason why you don’t put your hand in the fire is not because of fear, it’s because you know that you will get burned. You do not need fear to avoid unnecessary danger – just a minimum of intelligence common sense. For such practical matters. It is useful to apply the lessons learned in the past.
这是一种逃避危险求得生存的本能。
This is an instinctive shrinking back from danger.
心理上的恐惧其实和任何具体的、真正迫在眉睫的危险无关。
The psychological condition of fear is divorced from any concrete and true immediate danger.
恐惧的表现形式有多种:不安、忧烦、焦虑、紧张、压力、畏缩、恐怖等。
It comes in many forms: unease, worry, anxiety, nervousness, tension, dread, phobia, and so on.
这种心理上的恐惧总是源于“可能会发生的事件”,而非“当下正在发生的事件”。
This kind of psychological fear is always of something that might happen, not of something that is happening now.
你身处此时此刻,而你的思维却跑到了未来。
You are in the here and now, while your mind is in the future.
这就创造了一种焦虑的鸿沟。
This creates an anxiety gap.
如果你被你的思维控制并失去了当下的力量,这种焦虑的鸿沟就会与你相依相伴。
And if you are identified with your mind and have lost touch with the power and simplicity of the Now, that anxiety gap will be your constant companion.
记住:
Remember:
当下的事情是你可以去应付的,但是你无法应付未来存在于思维中的事情。
You can always cope with the present moment, but you cannot cope with something that is only a mind projection – you cannot cope with the future.
摘录——《当下的力量》
Excerpt from The Power of Now