3如果,世界上只剩下一种语言,我们是不是就会和平?
在我念中学的时候,英语的课题里老有种神圣的,说只要学好了英语。人类都能理解彼此的语言,我们就就可以没有纷争。
这句话有点怪。亚洲人民修习英语的规律是这样的,韩国日本举国犯一个错误,中国人说英语则各翻各的错误。其实这点并不了解,因为韩式英语的特点很明显,比如把zero发成ji rou,日式英语更是一大吐槽的猛料,比如sorry发成sao li, America发成A me ri ca,也是一大特色。有人说日式英语,根本不存在,因为日本人通晓罗马音,可以毫不费力地把英语单词拆解成罗马音来进行发音。所以说韩式英语的人和说韩式英语的人可以正常沟通,因为他们懂韩语,说日式英语的人和说日式英语的人也可以沟通,因为他们都懂日语,唯独两个说中式英语的人,虽然都懂中文但是互相沟通是却极有可能鸡同鸭讲。中式英语经典的三段句是这样的:——How are you?——Fine, thanks. And you?——I'm fine too. 然后对话就结束了。可却鲜有人说,中式英语可爱的。都怪中国幅员广阔,各地方言的发音都千差万别,说起英语就更是千差万别了的平方了。
据说鸦片战争之后,英国人一度想要通过英语来同化汉子,可惜在中国再被英语汉化前,英语都出现了被汉化的可能。如果说拼音是汉子拉丁化的证据,那么毫无疑问,这波拼音拉丁化我给99分,因为拼音的出现,反而统一了汉语的发音规律,降低了汉子的学习门槛。小学生无需会写横平竖直的方块字,留下几个本是英语字母的组合,旁人念出来,也知道这是汉语文字。
所以用英语来同化汉语,居然成为了拯救汉语的绝招。不是中国人学了两句how are you. I'm fine就是Thanks, me too,and you的聊下去。两个中国人见面,如果不是ABC,BBC,满口英语必然是装逼,并且还装的不高明。否则以马云同志来举例,马云见到马化腾,Jack Ma和Pony Ma俩个一段一段的英语对话,如果不是在教授英语课,否则就是装逼界的奇耻大辱。中国人见面如果绝不全讲中国话,这样的行为,阶层越高越是不屑。那些满口英语的都是小布尔乔亚阶级,他们前不见大资产阶级的橄榄枝,后不容大无产阶级的阳关道,只能再一条盲肠小道上走到死。
当然拼音的贡献还远不止如此。台湾和香港人,嫉恨的说,拼音是给文盲用的,就好像简体字的功能一样也只是为了降低文盲率。在互联网时代崛起前,人们还讲究练钢笔硬体字和毛笔书法的年代里,繁体字被捧了不少臭脚,仿若他才是中华正宗,简体字只是杂交的逆子。可到了网络时代,无人写字,只有大陆人民可以运用拼音把简体字,繁体字,打的飞快,而可怜的港台人民用的那套输入法简直就是慢的摧残人性,并且他们的新新世代反而落入了对繁体字只认得而不会书写的境地,严格的来说其实再这样更像是文盲。
蔡英文的英文是不是人如其名,这点我有所保留,但是中文估计是不大可以的。曾经有一份蔡英文亲自手书给幕僚的小抄被媒体曝光。令人震惊的是,她的这份小抄中,不少字都在用对岸的简体字,真是令人汗颜。
如果世界上只有一种语言,我们是不是就会和平?
或者如果世界上,只有英语,我们是不是就会和平?
印度和巴基斯坦估计是不会同意的。
那么如果世界上只有中文,我们是不是就会和平?
以一个江苏人的身份,我必须要说这是绝对瞎扯。感谢中国没成为一个枪支买卖自由的国家,否则苏南苏北的战火估计是不歇得了。