I’ll tell you all about it when I see you again.
有缘再见,或者永不相见。
告知所有,或者永不提及。
给孩子们放这首歌曲,让他们翻译歌曲名,他们说:see you again 是再次见到你,我道:有缘再见,更符合中文的这种玄幻隐约美一些。
你看,再次见到你,是一种渴望,我期待有朝一日能有你消息,哪怕是偶遇在某个人潮汹涌的大街,或者某个街角的面包店。而有缘再见就不一样了,不去刻意期盼什么,人来人走,车来车往,见到了很好,是缘分,见不到也没关系,也是缘分。
这是一首很好听的歌,旋律,歌词,或是情怀,更或是这其中包含的故事。我却没看完一集速度与激情。据说很热血,据说不错,立一个flag,补完全集,为了这有缘再见。
Damn who knew all the planes we flew,
Good things we've been through.