我们在看美剧的时候,往往被里面的超快语速虐到崩溃。我们会感到疑惑:为什么美国人说话这么快?听起来很多音都很模糊?而中国人说话一般会比较清晰?
大家有没有意识到,中文(这里主要是指普通话)与英语(这里主要是指美式英语)是存在发音区别的,主要体现在:中文强调字正腔圆,吐字清晰,不提倡将发音模糊处理。中文每一个字的拼音都是韵母(大部分相当于英语的元音)结尾,而不是声母(相当于英语的辅音)结尾,这可能是中文强调发音清晰的基础。(这里摆一张周杰伦的表情-- 我默默地笑了)。
而英语则重视效率,强调流畅发音,不提倡每个词都做到清晰发音(有些音甚至要模糊处理)。美语里面有很多单词都是辅音结尾,如果每一个单词都要把辅音发出来,说话的效率将是极低的。如何处理这些辅音,基本决定了英文说得流利与否(这里放一个中文播音的链接,与VOA慢速,VOA快速,还有美剧的链接)。
连读,正是处理辅音发音(包括元音发音)的有效方案,也是英语流畅发音的主要保障。
也就是说,只有掌握并运用连读规则(技巧),我们才能说一口流利且地道的英语。
按照语言教学专家Ann Cook的说法,很多外国人说英语的方式就像闭着眼睛行走在干涸的河床上,每次遇到岩石都会被绊倒,这样会非常缓慢与笨拙。而美国人说英语则像是一条河流通过同样的河床,只需在岩石上滑过去而无需打破顺滑的状态。这就是连读所能起到的作用--- 令你的英语说得既流利又顺畅。
根据Ann Cook的《标准美语发音的13个秘诀》(American Accent Training),美音连读的规则主要有以下几个方面:
1. 辅音连接元音 (Consonant+Vowel)。
2. 辅音连接辅音(Consonant+Consonant)。
3. 元音连接元音(Vowel+Vowel)。
4. 辅音/t/,/d/,/s/, 或者/z/连接半元音/j/, 同化为另一个音。
下面针对每一条规则来详细说明。
一、辅音连接元音
遇到这种情况,正常连读即可。如:hold on的/d/与/ɒ/连读,take out的/k/与/аʊ/连读。我们可以把他们当做是同一个单词来对待,hold on就如同holdon,take out如同takeout。 这个规则比较容易理解。
难点在于多个单词的连读,尤其是鼻音m,n与元音,l音与元音,以及r音和元音的连读。
举例:
not at all:全部都要连读,读为: [nɒ dæ dɔ:l](这里的t音要变为类似d音或者l音的音,舌头轻弹即可)
take it easy:读为[teɪ kidi: zi]
leave him alone:读为[li: vim mələʊn],注意him结尾的m要与后面的alone连读(另外,him的h音也要省略,下面会有介绍)。
any one of us: 读为[eni wʌnɒ fʌz],注意one结尾的n与us要连读
as well as:读为[əzwel ləz],注意well结尾的l要与as连读
after all:读为[æf dɜ:r rɔ:l],要注意after结尾的r要与all连读
二、辅音连接辅音
1. 辅音省略的情况
(1)前一个单词的结尾是辅音,后一个单词的开头为相同的辅音,则可以省略前面单词的结尾辅音。
如:
good day读为[gʊ deɪ],单词good的d音要省略。
big guy读为[bɪ gaɪ],单词big的g音要省略。
(2)类似的辅音连接时,也要应用同样的省略原则。
如:
hard time读为[hɑ:r taɪm],hard的d音要省略
cheap book读为[tʃi: bʊk],cheap的p音要省略
这里说的“类似”,主要是指发音的部位相近。如:b和p只需上下两片嘴唇碰到一起即可完成发音(当然浊辅音b还需要喉咙来帮助发音),其他发音部位(舌头或者牙齿)并不参与发音。
(未完待续)