2018-3-7 星期三 雨 宜画画
230原文我将
我将我享,维羊维牛,维天其右之。仪式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右飨之。我其夙夜,畏天之威,于时保之。
注释
⑴我:周武王自称。将:捧。享:献祭品。
⑵右:通“佑”,保佑。
⑶仪式:法度。刑:通“型”,效法。典:典章,法则。
⑷靖:平定。
⑸伊:语助词。嘏(jiǎ):大,伟大。
⑹既:尽。右:助。朱熹《诗集传》则以为神灵“降而在祭牛羊之右”。飨(xiǎng):享用祭品。
⑺于时:于是。
译文
我把祭品献上.
有牛又有羊,
保佑我们吧,上苍!
各种典章我都效法文王,
盼着早日平定四方。
伟大的文王,
请尽情地享用祭品。
我日日夜夜,
敬畏上天的威命,
保佑我大功告成。
欠之书语
我将
淫雨霏霏花开夜,一片黄金出湘桥。
榆树湾内少书生,一介布衣心为谁?
2018-3-7星期三(一、时间是一支孤寂的沙漏,一点点漏掉我们的静默的年华。
二、人生有一半掌握在上帝那里,另一半攥在自己的
三、我想也许你太在乎自己,太想得到一些东西。人要成功一定要有永不放弃的精神,但你学会放弃的时候,你才开始进步。
~~~晚安,好梦,每一个齐欢欢~)