青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带


在《经典咏流传》的舞台上,周笔畅以一曲《山坡羊·道情》,深情歌颂了古代文人的志向高洁、不慕名利的高尚气节。

古时的文人在儒家思想的的熏陶下,他们往往都有一番“致君尧舜上,为使风俗淳”的抱负。

但当这种理想在丑恶的现实中碰壁之后,他们便寄情山水或隐居山林。

元代是个极其混乱和黑暗的年代,于读书人而言,他们的地位甚至比娼妓还低。

在面对“七猎八娼、九儒十丐”的不平现实,广大知识分子深感前途暗淡心地悲凉。

所以,他们便以道家归返自然、视尘世功名利禄为虚无的思想哲理自宽自慰,以求得精神的解脱和心理的平衡。

就如今天的作者宋方壶,“青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。”

与青山为伍,与白云相伴。白云随风起,青山依旧在,看天上云卷云舒,是何等惬意的时光漫步。

装着青山白云的旷远情怀,流连于大自然的豪迈气概,哪里还会被功名利禄所困扰,自然梦里就不会有紫罗袍和黄金带了。

一间茅屋,遍地鲜花盛开,住在野花环绕之中,花香袭人,如此美景与仙山何异。

作者已然住在仙境,帝王的兴衰成败与我何干,我只愿逍遥自在,享受着这世间的无价宝。在“青山白云花前月下”弹琴、下棋、吟诗、作画。

什么做官,又是什么朝代的民,我只愿在桃花源中,做自由人!

宋方壶本人,他所向往的是青山白云,高逸淡泊的生活。

他欣赏的是颜回“一箪食,一瓢饮”的安贫乐道的品格。

“贫,气不改;达,志不改”。这样的志向,与孟子的“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”是有异曲同工之效啊!

贫贱之时,不卑躬屈膝,不丧失气。这个气是气度,气魄,气量,是不卑不亢,落落大方。人生通达之时,不能忘却志向。

“穷则独善其身,达则兼济天下”,这是孟子的仁义;“不以物喜,不以己悲”,这是欧阳修的豁达;而宋方壶的“贫,气不改;达,志不改”则多了一份一志气。

这八个字,说起来容易,而真正要做到需要一生的坚守与努力。

宋方壶,名子正,元末明初人。他是今上海市人。

传说有座仙山名“方壶”,而作者因战乱移居华亭莺湖,在此过着隐居生活,不择地而有其乐,遂以“方壶”为号。

宋子正家产丰厚,生活富裕,在莺窦湖畔独享田野隐居之趣,无心功名,潜心创作散曲。

今幸存其所作小令十三首,套曲五套。他的作品倾吐了对元代社会的不满,对官场的鄙弃,对奸党的恨恶,对下层妓女的同情,以及对大明王朝的拥护。

明代朱权《太和正音谱》评曰:“其词势非笔舌可能拟,真词林之英杰也。”将其列于“词林英杰”一百五十人之中。

作者有青山的淡定,白云的从容,崇尚自由的心灵,正是在这样的信念下,才创作出如此美好的作品!

《山坡羊·道情》
青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。
一茅斋,野花开。
管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉。
贫,气不改;达,志不改。
——元•宋方壶

赏析

这是元代宋方壶创作的一支散曲。此曲表现出作者对悠然自得生活的满足感,表达了作者的一片浩然之气,真正达到了“贫贱不能移”“富贵不能淫”的境界。

曲中抒发了作者淡泊富贵、纵情山水、但求自适的高情逸致,连梦都在拒绝“紫罗袍”“黄金带”,喜爱的只是青山、白云、茅斋、野花,清气逼人,耐人寻味。

全曲风格旷达超迈,襟怀开阔,气度不凡,语言朴实真挚,有一种淡泊之美。

青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。

开头三句的意思是,我爱青山,愿与它相伴;我爱白云,想让它相陪。做梦也梦不到穿上紫罗袍系了黄金带。

相待:相伴。

紫罗袍:古代高级官员的服装。

开头以工整的四言对偶句开端,节奏平稳轻快。

“青山”“白云”两个意象,色彩柔和,形象鲜明,激起人们的联想,头脑中立刻浮现出了一片优美的山林风光。

在“青山”“白云”之后,分别缀以“相待”“相爱”,不仅把“青山”与“白云”巧妙地人格化了,两个“相”字连用,更展现了山林风光的魅力和作者在大自然中陶醉之态。

青山与作者互相期待着,白云与作者相互爱恋着,在作者眼里,大自然的一切也都和自己一样,是富有生命、具有感情的,体现了作者对大自然的美趣的发现与再现,以及在这美趣背后的寄托与意蕴,都能得以完满的显现。

第三句紧承前一、二句而来,补足其乐于隐居山林之意,酣畅饱满。

“紫罗袍”与“黄金带”指做大官,而在前面衬以“梦不到”三字,作者厌恶官场、弃绝功名富贵的态度便跃然纸上了。

一茅斋,野花开,管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉!

这四句的意思是,只要有一间茅屋,四周围野花盛开,管他谁家兴旺,谁家衰败。在陋巷中过着,一箪饭,一瓢水的生活我也挺愉快。

管甚:管什么,即不管。

陋巷箪瓢:“一箪(dān)食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”。

这四句与前三句比照,结构一样,同样是先写景后抒情,但在意境上又有新的开拓,在节奏上又有新的变换。

前三句抒的是由当前现实所产生的厌恶官场之情,而这四句所抒叹的是对朝代更替和历史人物成败所产生的慨叹。

虽然所处是一陋室,但由前三句可知,一定是在白云缭绕的青山之间,其清幽可以想见,野花在四周烂漫地开放着,充满了生机和野趣。

在这样的环境下,“谁家兴废谁成败”,就由他去吧。在前面加上了“管甚”二字,表现了作者与世无争的态度。

“陋巷箪瓢亦乐哉”,作者以古代贤人颜回自况,进一步表现了安贫乐道的志趣,说明他的“管甚谁家兴废谁成败”,并非真正的忘世,而是守道而已。

贫,气不改;达,志不改。

最后两句的意思是,贫穷时,骨气不丢;富贵了,志气不改。

贫:贫穷。

气不改:骨气不能丢了。

最后的对偶句,斩钉截铁,器宇轩昂,戛然而止,收煞全篇,掷地有声。

这两句将《论语·学而》“贫而无谄,富而无骄”、《论语·子罕》“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也”及《孟子·滕文公下》“富贵不能淫,威武不能屈,此之谓大丈夫”等儒家经典中所包含的丰富内容加以高度概括,将思想的高度和情感的强度有力地向前推进一层,表现了作者崇高的气节。

从全曲的思想内涵看,最后这两句正是曲眼,乃点睛之笔。

这是一首言志曲。它表达出了作者的一片浩然之气,真正达到了“贫贱不能移”“富贵不能淫”的境界。

备注:1. 图片来自网络,侵之必删。
          2. 部分诗词释义及赏析资料选自《古诗文网》。
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,332评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,508评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,812评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,607评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,728评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,919评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,071评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,802评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,256评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,576评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,712评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,389评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,032评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,798评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,026评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,473评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,606评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容