An old friend from California called from the airport (机场) to tell me that he had arrived. I was not able to leave the office, but I had made plans for his arrival. After explaining where my new house was, I told him that I had left the key under the doormat (门垫). Since I knew it would be pretty late before I could get home, I suggested that he make himself at home and help himself to anything that was in the refrigerator.
Two hours later my friend phoned me from the house. At the moment, he said, he was listening to some of my records afte having had a delicious meal. Now, he said, he was drinking a glass of orange juice. When I asked him if he had had any difficulty finding the house, he answered that the only problem was that he had not been able to find the key under the doormat (门垫), but luckily, the living room window by the apple tree had been left open and he had climbed in through the window. I listened to all this in great surprise. There is no apple tree outside my window, but there is one by the living room window of my next door neighbor's
来自于加利福尼亚州的一位老朋友从机场给我打电话说他已经到了。我没有办法离开办公室但是对于他的到来已经提前做了安排。在解释清楚我新家的位置之后,我告诉他我已经把钥匙放在门垫下面了。因为我知道要很晚才能下班回家,所以就建议他随便点就像在自己家一样就行,冰箱里有啥吃啥。
两个小时后朋友从家里给我打来电话。他说,此刻,在饱餐一顿美食后正在收听我的一些唱片。现在,他说,他正在饮用橘汁。当我问他是不是很费劲找到我的家时,他回答说唯一的问题就是没有看见门垫下面的钥匙。但幸运的是苹果树旁边起居室的窗户是开着的,所以他就从窗户爬进去了。我惊讶的听他说完。我家的窗户外面并没有苹果树呀,但是我隔壁邻居窗外倒有一棵!