DAY5 神句神词组与思维导图

1.NewEuropean payments regulation has the potential toshake up the banks.

欧洲新的支付规则对传统银行业具有潜在的巨大影响力。

2.Europeanrules willopen the door toa host of innovative servicesthat analyzetransactions.

欧洲规则,将对基于交易过程分析的一整套创新服务提供更多机会。

3.Customers

needbarely everinteractwith their bank.

消费者几乎不再需要直接到银行办理业务了。

4.European

retail banking has beenremarkably unscathed bytechnology-driven disruption.

欧洲零售银行业并没有因为科技驱动所带来的挑战而受到显著的影响。

5.Fintech

companies are beginning tomount a challenge, mostconspicuouslyin the online-payments industry in northern

Europe. But theirreach is more limitedelsewhere in Europe.

互联网金融企业正在发起挑战,并在北欧地区的线上支付业务领域取得了显著成效。但在欧洲其他地区,他们的影响力则十分有限。

6.Regulators,however, are about totransform the landscape.

然而,监管部门正在着手转变这一局面。

7.Banks’ lockhold onpayments serves as a handy source of income.

银行在支付业务中对消费者账户数据的垄断,作为一种唾手可得的收入来源。

8.Resistance ismanifested asa concern about data protection.Suchconcerns are legitimatebut also, arguefintech supporters,offer a convenient excuse forbankstoblock competition.

出于对数据安保方面的担忧,抵触声不绝于耳。这种担忧是合理的,但是也有理由让互联网金融的支持者们认为,是在为银行阻碍竞争提供名义上的借口。

9.Yetfor all their complaints, customersstilltrust banks with their money.

虽然消费者们抱怨连天,但他们仍然用真金白银表达对银行的信任。

神词组:

become overdrawn:

成为债务人

nudge them to save more

引导他们更加节省

have easy access to:

轻而易举的获取

kick-start competition:

竞争一触即发

give explicit consent

明确表示赞同

one-click bank transfer:

银行一键转账

low-value payments:

小额支付

tighten up security:

收紧安全监管

guide them toward:

推荐=recommend

rich data:

大量数据

leave them in a weaker position:

置他们于弱势地位

robust data-protection system:

健全的数据安保系统

insured against losses from fraud:

避免因欺诈所带来的损失

perfect on paper:

纸上谈兵

team up with:

与···重组

exploit newcomers technology:

利用竞争者的技术






Technology  is  manifested  as  a  driving  force  for  development,  which  team  up  with  industry  and  agriculture,  offer  verious  of  convinient  seveces.  A  mobile  phone,  nowdays,  used  not  only  to  make  a  call,  but  also  have  teleconference,  watch  movies,  play  games  or  pay  credit  card,  for  example.

As  Chinese  gorvenment  propelling  ecnomic  reform,  relative  rules  will  open  the  door  to  fintech  companies  that  are  expected  to  expand  financial  channels  and  facilitate  effcient  work  flow.  However,  it  is  proved  to  be  pefect  on  paper.  Kinds  of  P2P  businesses  have   easy  access  to  collect  money  unofficially  through  internet,  what's  more,  some    of  them  loan  sharks  to  girl  students,  who  have  to  use  nude  and  sex  vedios  as  collateral,  and  nudge  them  to  overdraw.  According  to  calculation,  losses  from  fintech  fraud  is  surging,  that  means  illegall  orgernizations  exploit  new  technology  to  level  people  in  a  weaker  position.

More  and  more  cases  shake up  the  gorvenment  and  make  it  realize,  technology  combined  with  illegal  companies  without  regulation,  just  a  handy  sauce  of  income.  So,  regulators  must  extremely  restrict  financial  liberalization  as  well  as  tight  up  sercurity  of  whole  system,  meanwhile,  guide  them  toward  to  a  legitimate-frame.

It  takes  time  to  transform  the  landscape,  and  also  we  take  barely  ever  advantage  of  merchant,  so  remember  that,  no  greey,  no  lost.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,639评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,277评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,221评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,474评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,570评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,816评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,957评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,718评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,176评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,511评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,646评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,322评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,934评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,755评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,987评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,358评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,514评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容