中学的时候,语文考试的写作题从最初的命题作文到后来的话题作文,其实都是在给出一个文章的核心。有了这个核心,大家才能以此为出发点去谈论,阐述自己的观点。
离开学校后,每次我们写一些内容,如果想要有所表达,逻辑合理,那也还是必须首先确定一个描述的核心。可以题目不用点出来,但文章中要能从行文表达出来。著名的麦肯锡的金字塔结构也还是这么来的。而我们英文写作的三段式也还是如此。所以写作这个行为,特别是议论文的写作技巧,中外都是相通的。所以语文好的人,英语写作总不会太差,至少行文的结构和逻辑应该没问题。
但话又说回来,框架上没有大问题,但是遣词造句的水平却决定了文章自己文章背后写作人的沟通能力。想要做到言之有物并没有那么容易,特别是如何能够准确地通过语句传达出自己想要表达的意思,其实并不容易。同样的一句话还能在不同的场景下分析出不同的内涵来呢。这就是英语我们常说的connotation和denotation。语言学放了多年,已经记不清这是功能主义还是结构主义的术语了...
再其次,才是影响感官的文采。文采其实是一个锦上添花的存在。它的基础是,你得言之有物,然后兼具文采。如果写的花团锦簇但是内核空洞,或者在处心积虑的利用优美的辞藻或者各种修辞来掩盖自己的逻辑混乱,那也算不得好的文章。