进度条15 -160
国风·召南的是第四首,全诗共三章。
《采蘋》
于以采蘋?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。
于以盛之?维筐及筥;于以湘之?维錡及釜。
诗的主旨
这是一首少女祭祖的诗。最后一句的季女就是少女。毛传说::古之将嫁女者,必先礼之于宗室, 牲用鱼, 芼之以蘋藻。
写作手法
此诗连用五个“于以”, 一个“谁”,一问一答。最后一句点题。
相关知识,注解
蘋,又名白蘋,又名“水蘋”,中文正式名“水鳖”。夏末秋初开花,花色洁白。
白蘋,在古诗词中常用以象征秋季的到来:“秋老蘋花贴岸开,雪鸥一点夜飞来。”夏末秋初,江浙一带的池塘水岸白蘋花开,在水中大绿叶的衬托下,娇小洁白花瓣、嫩微着黄的芯蕊,惹人无限爱怜。“笛声何处响渔歌,两岸蘋香暗起(浮)。”“家在万山黄叶晚,路经千里白蘋风。”是故,“白蘋香”又是词牌“西江月”最初的别名。
于以:在何处。
藻:杉叶藻科,为多年生水生草本植物,可食。一说水豆。
行(xíng):通洐,沟水
潦(lǎo):路上的流水、积水。
筥(jǔ):圆形的筐。方称筐,圆称筥。
湘:烹煮
錡(音椅):三足锅。釜:无足锅。锜与釜均为炊饭之器。
奠:放置。
宗室:宗庙、祠堂。《毛传》:“大宗之庙也。”大宗,即大夫之始祖。
牖(yǒu):窗户。
尸:主持祭祀。
⑽有:语首助词,无义。
齐(zhāi):美好而恭敬,“斋”之省借。