Day97
本章为《论语》:公冶长篇
【原文】
5.5 或曰:“雍也仁而不佞①。”子曰:“焉用佞?御人以囗给②,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”
【注释】
①雍:冉雍,字仲弓,孔子的学生。佞(nìng):能言善说,有囗才。
②御:抵挡,这里指争辩顶嘴。囗给(jǐ):应对敏捷,嘴里随时都有供给的话语。
【翻译】
有人说:“冉雍这个人有仁德,但没有囗才。”孔子说:“何必要有囗才呢?伶牙俐齿地同别人争辩,常常被人讨厌。我不知道他是否可称得上仁,但为什么要有囗才呢?”
【心得】
有仁德的人的标准不是有没有口才。能言善辩,不代表此人有仁德。
好口才分两大类:一是教你怎样让别人欢心,投其所好,说别人喜欢听的话;第二种就是如何分析问题,形成自己的内在逻辑,然后有理有节有据的去说。
学第一种会慢慢失去自己;学第二种就会慢慢向真理进军。
口才是为了把话说清楚,与他人统一正确的思想,从仁爱之心出发,而不要从利益出发去说讨好人的话,去说花言巧语,去说诓骗他人的话,语言要说正语,正确的去说话。
在很短的时间内迅速组织好自己的逻辑,应对别人的问题,而且遣词用句丝毫不差,这才是真正的口才。