我经常跟学生说,八千、一万个单词你背的滚瓜烂熟,我一点都不觉得你牛逼;能够活用三四千个单词,我觉得才是大牛。那怎么才叫“活用”呢?例如,你懂得某个单词的几个替换(同近义词),或者这个单词的各种搭配。
今天我们来聊一下男人。
Man在英语里面大家都知道代指的是“男人”,还有“人类”的这层意思,但是,这远远不足以应付我们日常的需要。这个单词太简单了,三个字母,发音又只有一个音节,为啥不好好利用呢?所以歪果仁开始了征服Man之旅。
①首先是语气词。
所谓语气词,就是没有实际意义,只是在特定场合的一种表达情感的语气。“Man”此时更多的是想表达一种惊讶或者怀疑:
宝强:I checked that bitch's cell phone last night and found she did cheat on me! 我昨晚查了下那婊的手机,她果然劈腿了!
友人:Oh man, are you serious!? 我勒个去,你说真的?!
此时的man其实跟中文的“我去、握草”是差不多的。
②接着是男性之间的昵称。
为了拉近人与人之间的关系,中国人会用“哥们(北方)”或者“老友(南方)”这类型的过渡语作为昵称,英语也一样:
雷军:Hey man! How's life? 哥们,最近还好吗?
三星老板:Couldn't be more explosive... 不能更劲爆了。
③然后在电影里面我们经常会碰到的一个搭配叫做Man down.
Man down在电影里面一般会用在有人受伤的场合,例如说警匪枪战,警察倒下了,你会听到他们说Officer down! We need backup!其实都是差不多的用法。
Squad: Man down! Man down! I repeat! Man down! We are trapped! 我们有人受伤!有人受伤!重复!我们有人受伤了!中计了!
Headquarter: Team A, please stay put, backup's on the way! A队,请别走动,增援在路上!
④了解完下面我们紧跟着来谈谈上面——Man up.
Man up一般有两种理解,第一种是Man表男子气概,所以man up就用来表示要一个人男人一点,不要一副死娘娘腔的样子,通常用作命令句。第二种是Man表人数,加了up就是说,多加人数的意思。
1. Man up! Don't take it for granted that she'd say yes to your proposal. 男子气一点!不要理所当然以为她肯定答应你的求婚。
2. If we don't man up within this month, we can't finish the whole thing by the deadline. 我们不多弄点人的话,是不可能在期限之前完成这事的。
⑤如果A的人数不够B的多,我们还可以用一个合成词“outman”,用法和outnumber一样。
总经理Eric:Paul, I'd suggest your people get the job done by the end of the week, or you are digging a big hole for yourselves against other teams. Paul,我建议你们的人这周内把工作完成,不然你们竞争不过其它组。
部门经理Paul:But you know, we are currently outmanned! 但你要理解,我们现在人手不足!
所以,我们今天学习了Man的语气词用法,Man用作昵称,Man up和Man down,以及Outman。学完还不够汉子的话,我也没办法了。
最后来个帅哥美女压压惊。