考研英语学习笔记:你做出过哪些改变一生的决定

​​ ​✸✸I had just opened my eyes and felt theurge topee. I noticed my then pregnant girlfriend wasn't in bed with me. I was still exhausted. Should I get up and pee and risk not being able to fall back asleep or should I sleep in discomfort? I decided to go pee.​

​1) urge to 英 [ə:dʒ tu:]   美 [ɚdʒ tu]  鼓励(某人)朝着(某方向努力)

I desperately fought the urge to giggle

我拼命地想忍住笑。​

​翻译:我刚睁开眼睛就感觉尿急,然后我发现当时怀孕的妻子没睡在身边。我还很困,是该冒着不能再睡回笼觉的风险起床去小便还是该憋着尿睡觉?我决定还是去小便吧。​

✸✸I slowly made my way to the bathroom door. The bathroom door was shut. I opened the door and walked in without looking up. I faintly hear "Nic I need help." I look up and there is blood everywhere. My girlfriend was sitting on the toilet. "Oh my god, she's miscarrying" I muttered to myself. My girlfriend was too weak to stand up. I called her grandparents to come get us. I knew the ambulance would take 30+ minutes to get there.

翻译:我慢慢走到卫生间门那儿,门关着,我打开门头都没抬就走进去了,恍惚听到“Nic,我需要帮助。”我抬头一看,到处都是血,我女朋友坐在座便上。“哦天啊,她要流产了”,我嘀咕着。她太虚弱都站不起来了,我打电话叫她祖父母来接我们,我知道救护车得30多分钟才能到。​

✸✸It was about 4 weeks before the due date. We rushed to the emergency room. The doctor told us that everything was okay but the baby was definitely coming. He said that had we not got there as soon as we did my daughter would've died for sure.

翻译:比预产期提前了大约4周,我们匆忙赶到急诊室,医生说一切都好,宝宝要降生了。他说要不是我们及时赶到,女儿一定保不住了。​

✸✸Basically my split second decision to pee that morning kept my girlfriend from miscarrying our baby. Here is a picture of the first time I held my baby:

翻译:总之就是我那天早上去小便的瞬间决定让我的女朋友没有流产。下面就是我第一次抱着宝宝的照片:​

​​✸✸Last year, on 31st December, I met with a major accident. This accident totally changed the way I used to look at things in my life. Like every day, it was time for my office for which I used to go on a two wheeler vehicle. And that day I was notin the moodto wear the helmet. It's very common to ride a two wheeler in India. And one of the important things that most of the Indians are ignorant or irresponsible about is wearing a helmet. And it was a pain for me too to wear a helmet every single day.​

​1) in the mood 英 [in ðə mu:d]   美 [ɪn ði mud]  兴致勃勃

I'm not in the mood for company.

我这会儿就想一个人呆着。​

翻译:去年12月31日,我经历了一场严重事故,这场事故完全改变了我过去看待生活的方式。像往常一样到上班时间了,过去我都是骑摩托车去。那天我不想戴头盔,在印度骑摩托车很常见,但大多数印度人会忽略或做得不负责任的一件重要的事就是戴头盔。对我来说每天都戴头盔也是一种痛苦。​

✸✸So I was riding the vehicle at an average speed of 30-40 mph when I thought to go ahead of a scooter being slowly ridden (on the left end of the lane) by a middle-aged man in parallel. The only problem here was the wrong timing. The man without any hint or even looking at the back to check if any vehicle was approaching, indicated with his hand and immediately took a right turn to cross the street.

翻译:我想超过一辆骑得慢吞吞的摩托车时时速是30-40 mph,那辆车是一个中年人骑的,和我并排在车道的左边,唯一的问题就是我选错超车时间了。那个男人没有任何暗示,甚至都没看看后面是否有车靠近,打个手势立刻就要右转过马路。​

✸✸Unfortunately, just a second or two before this I had speed up my vehicle to overtake the man. 3 seconds after, I knew our vehicles would bang as we were in a close distance. In the very next moment, wealong withour vehicles skidded for some distance. I got hit on the road directly on my back. It was a terrible jerk and the suddenly developed pain gave me a serious nauseating feeling. But for that moment I could only think about two things. "What would have happened if I hadn't worn a helmet today?" "Was the other person alright?" Thankfully, the man was alright as he too was wearing the helmet.​

​1) along with 英 [əˈlɔŋ wið]   美 [əˈlɔŋ wɪð]  连同;以及;和…一起[一道],随着;除…以外(还)

I'll go along with you.

我将随同你一起去。​

翻译:不幸的是一两秒钟之前我刚加速要超过他,3秒钟之后,我意识到我们距离很近车会撞上,下一刻我们和车都摔出去很远,我后背直接摔在地上,强烈的撞击和瞬间传遍全身的疼痛让我感觉很恶心。但那一刻我只想到了两件事,“我今天要是没戴头盔会怎样?”“那个人还好吗?”谢天谢地那个人还好因为他也戴着头盔。​

​ ​✸✸Thatsplit seconddecision of wearing the helmet changed my entire life, and turned this major accident into a minor one. I really thank God and myself for the decision I made that day. After this incident, I promised myself I will always wear a helmet in any condition. This idea may seem trivial to many of us, but it saved my life and the biggest of all, it made me realise how important small acts canturn out to be! I have learned to be extra careful.​

​1) split second 英 [split ˈsekənd]   美 [splɪt ˈsɛkənd]  n.瞬间;刹那

Her gaze met Michael's for a split second

她和迈克尔在一瞬间四目相对。​

​2) turn out to be 英 [tə:n aut tu: bi:]   美 [tɚn aʊt tu bi]  结果是,原来是,证明是

The result will definitely turn out to be just the opposite of their wish.

其结果必然不会像他们所一厢情愿的那样,而只能适得其反。​

翻译:戴头盔的瞬间决定改变了我的一生,并且让我转危为安,我真的要为那天所做的决定感谢上帝和我自己。那件事以后,我对自己保证以后在任何情况下都要戴头盔。这个想法可能对很多人来说微不足道,但它挽救了我的生命,而且最重要的是,它使我意识到小的行为会有多大意义。我学会了要格外小心。​

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,376评论 6 491
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,126评论 2 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,966评论 0 347
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,432评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,519评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,792评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,933评论 3 406
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,701评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,143评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,488评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,626评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,292评论 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,896评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,742评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,977评论 1 265
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,324评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,494评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,435评论 0 23
  • 一向喜欢把事情的结果想到最差,然后再问自己,如果结果是这个样子,我还能不能接受,如果可以,好,别抱怨,心安理得的往...
    QLYH阅读 234评论 0 0
  • 远方的女孩啊 我们隔了多远 我拿出地图 用尺子比对 好短 用心去丈量 好长 远方的女孩啊 你不曾看见 我伏在每株滴...
    冯小风阅读 1,049评论 0 9
  • 广西之行其实早就在计划中了,但仅限于定好了机票,直到临出行前一天晚上,才匆匆忙忙订了辆超级巴士和当天的酒店。 刚下...
    青三1219阅读 693评论 1 50
  • D28/紫水晶号/A084蓝莹莹 今日任务: 1. 收听晨间导读:人格的一生发展 2. 刷书:基础知识1.9 , ...
    格子里的小lei阅读 274评论 0 0