九月末开始,这座城市便一直下雨,
曾说过自己是个悲春伤秋的人,尤其是下雨天更容易失落。
所以从九月开始到现在,我似乎一直都在郁郁寡欢中度过。
早已忘却了青春期时为暗恋对象黯然神伤的感觉
也没什么刻骨铭心的恋爱经历值得我在悲伤的雨天再添悲伤
随着年龄的增加,现在更容易为前途、梦想、生活的种种而感到难过
难过于茫茫然的前路
难过于磨平棱角的自己
难过于努力之后无果的现实
难过于悲伤之后还需前行的宿命
想要一只保持乐观并不是一件易事,那么
就留给自己一首歌的时间,思念某个人,感怀某件事吧
歌毕雨停后,还是得回到现实,继续生活啊!
(歌词由本人翻译)
비도 오고 그래서
下雨了才如此
네 생각이 났어
不禁想起你
생각이 나서 그래서
想起了你才如此
그랬던거지
仅此而已
별 의미 없지
别无其他
오늘은 오랜만에 네 생각을 하는 날이야
时隔多日,今天再次想起了你
일부러 난 너와 내가 담겨 있는 노랠 찾아
因此故意找来了与你我相关的歌
오늘은 슬프거나 우울해도 괜찮은 맘이야
今天的我即使悲伤或忧郁也无所谓
어차피 이 밤이 다 지나가면은 별 수도 없이
反正过了今晚依然无济于事
난 또 한 동안은 널 잊고 살테니까
我又会忘却你一阵
내 가슴 속에만 품고 살아갈테니까
将你藏在心中,继续生活
비도 오고 그래서
下雨了才如此
네 생각이 났어
不禁想起你
생각이 나서 그래서
想起你才如此
그랬던거지
仅此而已
별 의미 없지
别无其他
우산 속에 숨어서
藏在雨伞下
네 집을 지나쳐
经过你家门
그 날의 감정을
다시 느껴보고파서
想要再次感受那日的情感
떨어지는 빗물과
滴落的雨水
시계 초침 소리가
秒针的声音
방 안 가득 채우면
萦绕在房间中
그 때로 난 돌아가
思绪又回到那时
차라리 난 이 비가
反倒期盼这雨
그치지 않았음 해
干脆不要停了
매일 기억 속에 살 수 있게
这样我就能一直活在回忆中
나 널 아프게 했던 못난 놈이니까
因为我曾伤害过你
널 다시 품에 안을 자격도 없으니까
因为我已再无拥抱你的资格
비도 오고 그래서
下雨了才如此
네 생각이 났어
不禁想起你
생각이 나서 그래서
想起你才如此
그랬던거지
仅此而已
별 의미 없지
别无其他
우산 속에 숨어서
藏在雨伞下
네 집을 지나쳐
经过那你家门
그 날의 감정을
다시 느껴보고파서
想再次感受那日的情感
우리에게 주어진 행복을
너무 빨리 쓴 것 같아
我们之间的幸福仿佛流逝的太快
거기까지 인 것 같아
仿佛仅能到此为止
이 비가 그칠 땐 각자 있던 곳에서
다시 살아가야만 해
等到这雨停了,我们只能
重回到自己的位置,继续生活
비도 오고 그래서
下雨了才如此
네 생각이 났어
不禁想起你
생각이 나서 그래서
想起你才如此
그랬던거지
仅此而已
별 의미 없지
别无其他
우산 속에 숨어서
藏在雨伞下
네 집을 지나쳐
经过那你家门
그 날의 감정을
다시 느껴보고파서
想再次感受那日的情感