Python 3.9 新特性:任意表达式可作为装饰器!

一个月前(2月20日),一则新的 PEP 没有受到任何阻碍就被官方采纳了,这么快的速度,似乎并不多见。

然而,更为高效率的是,仅在半个月内,它的实现就被合入了代码仓。也就是说,我们最快有望在 3 天后(3月23日)发布的 3.9.0 alpha 5 版本中看到它!

Python 3.9 的发布计划:

image

这个 PEP 就是 PEP-614:放宽对装饰器的语法限制。

当前装饰器的语法为:

decorator: '@' dotted_name [ '(' [arglist] ')' ] NEWLINE

PEP-614 提议将其简化为:

decorator: '@' namedexpr_test NEWLINE

我已经把 PEP 全文翻译出来了,Github 地址:http://dwz.date/RV9

放宽对装饰器的限制,这对之前的用法没有影响,但至于会带来哪些新的好处,我还不知道有哪些现实的例子。

下面是 PEP 翻译后的核心内容摘录,先跟大家一睹为快吧:

--------------摘录分割线----------------

概要

Python 当前要求所有装饰器都由 dotted name 组成,可选地带一个调用。本 PEP 提议消除这些限制,并允许任何有效的表达式作为装饰器。

(译注:dotted name,指的是装饰器在“@”符号后是“xxx”或“xxx.yyy”这种格式。没有很好地译法,故未译。)

动机

在最初引入装饰器时,Guido表示对其语法作限制是一种偏好,而不是因为技术的要求:

我对此有一种直觉。我不确定它来自哪里,但我就是有……因此,尽管将来将语法更改为 @test 相当容易,但我仍想坚持使用更受限的形式,除非给出了真正的使用 @test 会增加可读性的用例。

尽管在实践中很少遇到问题,但是多年来,BPO问题邮件列表帖子不断出现,要求去除限制。最近的一封邮件(它促成了本提案)提供了一段很好的使用 PyQt5 库的示例代码,如果放宽现有的限制,它将变得更具可读性、地道性和可维护性。

稍作修改的示例:

buttons = [QPushButton(f'Button {i}') for i in range(10)]

# Do stuff with the list of buttons...

@buttons[0].clicked.connect
def spam():
    ...

@buttons[1].clicked.connect
def eggs():
    ...

# Do stuff with the list of buttons...

当前,这些装饰必须重写成这样(译注:上方是假想的最优写法,但 Python 还不支持,只能用下方的啰嗦写法):

button_0 = buttons[0]

@button_0.clicked.connect
def spam():
    ...

button_1 = buttons[1]

@button_1.clicked.connect
def eggs():
    ...

此外,当前的语法太过宽松,以至于无法将更复杂的装饰器表达式结合在一起。也就是说,当前的限制并没有像预期的那样去禁止任意复杂的表达式,而是使它们变得更丑陋且效率低下:

# Identity function hack:

def _(x):
    return x

@_(buttons[0].clicked.connect)
def spam():
    ...

# eval hack:

@eval("buttons[1].clicked.connect")
def eggs():
    ...

原理

允许任意表达式

在相当长的一段时间内,允许任意有效表达式的决定(而不仅仅是放宽当前的限制,如允许取下标),已被视为装饰器语法发展的下一个顺理成章的步骤。正如Guido 在另一个邮件列表讨论中所说

我觉得强制约束它没有什么道理,因为它已不再是一个普通的表达式。

若对语法进行特殊设置以允许某些有用的用法,只会使当前情况复杂化,并且几乎能肯定此过程会在将来的某个时间重复。此外,这种语法上的改变的目的之一是阻止使用上述的 eval 和反模式的 identity-function 之类的诱惑。

简而言之:如果要删除一些限制,我们应该删除所有限制。

什么算一个“表达式”

在本文档中,“表达式”一词的用法与《Python语言参考》中定义的相同。可以概括为“任何在 if、elif 和 while 块中测试为有效的内容”。

这与可能更流行的定义稍有不同,后者可以概括为“任何作为有效字符串输入给 eval 的内容”。

前一个“表达式”的定义更方便,因为它非常贴合我们的需求,并且可以重用被现有语言结构所允许的语法。与其它定义相比,它有两个细微的差异:

1、元组必须加括号

这是基于 Guido 在同一封邮件中的洞察。紧接着前面的引述:

但是我不会允许逗号,决不可能赞成这样:

@f, g
def pooh(): ...

确实,它可能甚至导致没有经验的读者得出结论,认为正在使用多个装饰器,就像它们被堆叠了一样。这里要求加括号,可以使意图变得清晰,而无需施加进一步的限制和复杂语法。

2、赋值表达式不需括号

在这里,语法的选择是明确的。PEP 572解释了为什么需要在顶级表达式语句的周围加上括号:

加入此规则是为了简化用户在赋值语句和赋值表达式之间的选择——没有令两者都生效的语法位置。

由于赋值语句在此处无效,因此赋值表达式就不必带括号。

(译注:赋值表达式,即 Assignment Expressions 或 Named Expressions,是 Python 3.8 引入的新特性,就是它引入了新的“:=”海象操作符。)

-----------------正文分割线---------------

PEP 的全文翻译已收录在 Github 的《PEP中文翻译计划》中,目前已有 20+ 篇 PEP 翻译,欢迎感兴趣的同学查阅&参与翻译。

附录:

PEP614英文:https://www.python.org/dev/peps/pep-0614/

PEP614中文:http://dwz.date/RV9

PEP中文翻译计划:https://github.com/chinesehuazhou/peps-cn

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,816评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,729评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,300评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,780评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,890评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,084评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,151评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,912评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,355评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,666评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,809评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,504评论 4 334
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,150评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,882评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,121评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,628评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,724评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容