选自:有道逻辑英语
看着今天天气不错
一位小伙伴打算邀请
初来乍到的外国同学出去吃饭
尽一尽地主之谊嘛,于是他说
Are you out to lunch?
没想到老外瞪大了眼睛
用一口流利地中文说:您骂我干嘛?
这……中间肯定是有什么误会!
小伙伴心有不甘,自己好心请人吃饭
并没有说什么骂人的话呀
到底怎么回事?我们一起来看看
看到Lunch,午餐的意思嘛~
不少人觉得out to lunch就是
邀请别人出去吃饭的意思
还有人说自己在字典里也见到过这类表达
比如
Reichel took me out to lunch.
雷赫尔请我出去吃的午饭
大家仔细看,其实这里并不是
单独用的out to lunch
而是take out的短语使用
连起来的意思才是邀请…外出,带…去吃饭
Jessica's grandparents took her out for the day...
杰茜卡的祖父母带她出去玩了一天
所以out to lunch单独使用的话
其实在俚语里还有特别的意思
表示疯狂的,神志不清的,懒散的
多用来是讽刺别人走神、犯蠢
大概开头的老外以为你突然骂他蠢吧……
Out to lunch的起源很有意思
流行于1955年前后
大家想一想如果正在开会或者上课时
但你太饿了,一心只想着出去吃饭
是不是在那个时候的状态就是心不在焉呢?
而且这句话多用来讽刺、骂人
大家要慎用啊
Alice has been a little out to lunch lately
don't you think?
爱丽丝最近有点蠢,你难道不觉得吗?
因此为了避免歧义,我们在邀约别人吃饭时
直接说lunch out
也是出去吃午餐的意思
一般是作为动词来使用的
比如老板们一般这样出去吃饭
Usually, he has lunch out with
his customers or in the canteen with
some senior staff members.
午餐一般与客户出去吃饭或
与高级职员在员工餐厅用餐
或者直接说have lunch
Have lunch= do lunch
注意do lunch不是指做午饭
都是表示吃午饭的意思
这个用法在北美地区比较常见
I know a wonderful restaurant where
we can have lunch next week.
我知道一家很不错的餐厅
下周我们可以去那里吃午饭
也可以用out for lunch来表示
意思也是出去吃午饭
For表原因,出去是为了吃饭
He's out for lunch until one.
他外出午餐直到一点才会回来
既然今天讲到了out to lunch是出神的意思
那么我们再继续看看
还有哪些相关的出神的表达吧!
技多不压身,赶紧学起来
Heedless
出神可以直接用单词heedless来表达
意思是不留神的
Heed是留心、注意,less后缀表示更少的
如果注意得少,是不是就指的是放空的走神啦?
不过这里更加强调
是因为对某事不上心而出现的走神
比如上课时不知不觉陷入走神状态
不仅老师讲什么听不见
连下课窗外的打闹也会被忽视
She is heedless of the noises outside the window.
她没有注意到窗外的嘈杂声
同一种构词形式的careless
则指的是因为精力不集中而造成错误、损失
所以指的是粗心的、疏忽的
A careless driver is a killer.
一个粗心大意的司机就是一个杀手
Zone out
zone英 [zəʊn] 美 [zoʊn] 区域,地区
Zone out就指的是已经不在这个空间了
那么自然就是迷迷糊糊、头晕脑胀的
比如走神、上课开小差就是这个状态
说到这儿,想问问大家
如果提前知道了自己可能会走神
你会想办法让自己清醒吗?
I just arrived by train this morning,
so don't get upset
if I just zone out in the middle of the meeting.
我是今早坐火车刚到,所以如果会议中
我走神的话,请不要不高兴
还要注意区分另一个表达space out
这个走神一般指的是因为话题
或者正在做的事比较无聊而放空
而zone out更倾向于白日梦,是精神状态的脱离
Most people are smart when they space out
but they might be called dumb.
多数人在出神时是很聪明的
可有人可能会说他们笨
Jet lag
有一种出神其实是被迫的
比如因为时差的原因
导致自己只能迷迷沉沉的
这样的情况就可以用jet lag来形容
Jet是指喷气式飞机,lag是时间滞后
所以jet lag的意思是
时差反应,更强调时差对身体的影响
比如从东半球飞到西半球
十二个小时的时差,倒起来会很辛苦:
It's a good idea to spend the first night of
your holiday sleeping off the jet lag.
把假期的第一个晚上用来
睡觉倒时差是个不错的主意
Brown study
看到brown棕色的、褐色的
很多同学就好奇brown study棕色学习
到底是怎么一回事?
这个表达早在16世纪初就有了
当时,brown和gloomy是可以互换的
意思都是阴郁的、阴暗的
而study除了表示学习,也指幻想、沉思
后来慢慢的brown study就用来指
因为思考的太深入而出神、忧郁的状态
意思是苦思冥想、出神、放空
比如陷入沉思状态看出神的人
要走到面前才能让他回神啦
I tried to attract his attention,
but he was in a brown study.
我企图引起他的注意,但他在沉思而无所觉
I’m not myself
我不是我自己?
哈哈哈,其实这是很地道的表示
我不在状态,我心神不宁的意思
在口语中是很高频的表达
当然出神也指的是不在状态
不过这里更倾向于身体不舒服导致的“出神”
I’m not myself today after so many drinks.
Let’s talk tomorrow.
我今天喝多了有点不在状态
明天再谈吧
和这个类似的还有一个高频表达
I am not feeling 100%
如果我们把平时的状态标记为100%
那么不满100%就是不在状态的意思了
记住偶尔给自己放松一下
才能在下一次冲刺时满血复活呀!
I didn't want to hear another one of
his tired excuses. I am not feeling 100%.
我不想听他的又一个老掉牙的借口
我整个人已经很不好了!