背单词的拦路虎——形近词区分

大家好,我是十个豆加,关注我,每天为您分享英语学习的小技巧。英语学习不是一蹴而就,大家要持之以恒呀~


在英语学习中,形近词无疑给单词背诵带来了极大的困难和挑战。类似的拼写和细微的区别让我们眼花缭乱。不是我们的背诵功夫下得不到位,奈何形近词如同“双胞胎”甚至“多胞胎”,混淆我们的记忆。而且,形近词在考试中也是重要的考点,不少考生也在此丢了很多的分数,为此懊恼不已。

其实形近词放到一起区分背诵,效果比单独记忆要好得多。下面小编为大家列举三组形近词,让大家在实例中区分背诵。


1. “inhabitation”和“inhibition”

例:In addition,Tanshinone II A could improve the (B) onthe synthesis and release of NGF caused by oxaliplatin to strengthen nerve’s self-nourishing,self-repairing and defensive capabilities.

A. inhabitation B. inhibition

“inhabitation”,名词,意为“居住;栖息”,词根为“inhabit”,意为“栖息;居住于”;“inhibition”,名词,意为“抑制;压抑;禁止”,词根为“inhibit”,意为“抑制;禁止”

本题根据语义应选B“inhibition”,整句的意思是“同时丹参酮ⅡA可以改善奥沙利铂所导致的NGF合成、释放的抑制作用,加强了神经的自我营养、修复、防御能力。”


2. “merge”和“emerge”

例:In recent years,some new treatment means have (B) ,bringing new opportunity for the treatment of TNBC.

A. merge B. emerge

“merge”,动词,意为“合并;融合”;“emerge”,不及物动词,意为“出现、暴露”

本题根据语义应选B“emerge”,整句的意思是“近年来,一些新的治疗手段不断问世,给TNBC的治疗带来新的机遇。”


3. “maturity”和“maturation”

例:Autophagy is a process of dynamic changesincluding the following stages: induction and nucleation, elongation, (B) ofautophagosome, fusion of autophagosome and lysosome and the degradation of itscontent.

A. mature B. maturation

“maturity”和“maturation”的词根均是“mature”,且均是名词,意为“成熟”。但是其侧重表达的方面存在差别。“maturity”侧重于表达成熟的状态,指示“已经成熟”,而“maturation”侧重于表达成熟的过程。由前面的“process(过程)”可以推断,此处选择“maturation”。整句的意思是“细胞自噬是一个动态变化的过程,可大致分为以下几个阶段:诱导与成核、延伸、自噬体的成熟、自噬体与溶酶体的融合及其内容物的降解。”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,546评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,224评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,911评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,737评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,753评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,598评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,338评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,249评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,696评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,888评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,013评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,731评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,348评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,929评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,048评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,203评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,960评论 2 355