2018-01-29 BEC listen and translation exercise 40

However, recently there's been more and more interest in the development of ostrich farming in other parts of the world.

但是, 最近世界其他地区对养殖鸵鸟的兴趣也日渐浓厚。

Ostrich meat is slightly higher in protein than beef and much lower in fats and cholesterol.

鸵鸟肉蛋白质含量比牛肉稍高,脂肪和胆固醇含量比牛肉低很多。

A series of European taste tests found that 82% of people prefer ostrich to beef.

一系列的欧洲品尝测试发现,82%的人们喜欢鸵鸟肉胜过喜欢牛肉。

Farmed ostriches don't need African climates, and in fact ostrich farming is now becoming well established in other parts of the world.

However, setting up an ostrich farm isn't something to embark on lightly.

但是,建立鸵鸟农场不容易着手。

Mature breeding birds are very expensive — even a fertilised ostrich egg isn't cheap so you need quite a bit of capital to begin with.

成年的繁殖鸟很贵——即使受精的鸵鸟蛋也不便宜,因此你需要很多资金才能开始。

The young chicks are very dependent on human minders, and need a lot of attention from the people looking after them.

In addition, ostriches can't be intensively farmed — they need space and exercise.

A cow produces only one calf a year whereas a female ostrich can lay an egg every other day.

This is very different from the situation in the wild, where the vast majority of chicks will die or be killed before they grow up into mature ostriches.

这和在野外的情况很不一样,在那里绝大部分幼鸟在发育成熟之前就死掉或者被杀掉了。

So it's possible, once the initial outlay has been made, for the farmer to be looking at very good profit margins indeed.

所以一旦进行了初始投资,农场主确实可以期待高利润空间。

Ostrich farming is still in its early days outside Africa but we hope that ostrich meat will be freely available soon and before long will be as cheap as beef.

Give me the details 细节 and I'll make a note for everyone at work.

It sounds quite good, don't you think?

He weighed four and a quarter kilos when he was born.

He'll grow up to be over two metres, I'd say.

You know, we should go and visit them in hospital.

I could come and pick you up at your house, if you like.

我可以去你家接你,如果你愿意的话。

Just refresh my memory. What's the address again?

So, you'll pick me up at a quarter to one and we'll be there at one easily.

I always think flowers are good to take to someone in hospital, don't you?

Everyone always brings flowers and they don't last.

I think it's much better to take a pot plant, so she can take it home with her.

我认为最好带一盆植物去,这样她就可以把它带回家了。

What about a big box of chocolates?

What do you think of something like baby shampoo or talcum powder?

你觉得像婴儿沐浴露或爽身粉这些东西怎么样?

I think we should get something they wouldn't normally buy.

You must remember how much you paid for the gifts, so I can pay you back for half.

I'd say the chocolates would be about $15 for something nice and not too small and the toy would be around $35 or so, I'd think.

Let's start with this vacuum flask for keeping drinks hot.

让我们先用保温瓶给饮料保温。

It's made of stainless steel which is guaranteed for 20 years.

它由不锈钢制成,保用期20年。

It's true what the manufacturer claims — that it does maintain heat for 18 hours.

So all in all, my recommendation would be it's got plenty of advantages, but it is rather expensive so I'd say you should maybe buy it.

On the weaker side, I did find the noise unpleasant.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,542评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,596评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,021评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,682评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,792评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,985评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,107评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,845评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,299评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,612评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,747评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,441评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,072评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,828评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,069评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,545评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,658评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容