“有谁能夺去你的光?”
──引自歌德《第一次瓦尔普吉斯之 夜》最后一行
有谁能夺去你的光?有谁
即使在众星熠熠炫耀的时刻
你骤然陨落,冷冷的夜空
即使依旧毫不理会
可是,所有纯洁的星光
都无法替代你最后的光亮
你耗尽全部的生命
撕破了夜的幕帷
难道面对铅似的夜
你没有丝毫畏惧,难道
你临熄灭时
竟没有一点后悔
……呵,现在
我不相信那个童话了
我只坚信你终会突然回归
有谁能夺去你的光?有谁
你还依旧站在夜的深处
风和泛滥的银河
终究不能把你摧毁
或许,今夜和明晨
不会再得到你的照耀
但所有缤纷的梦
依旧闪烁着你的光辉
你最后的话
不是让星星们都沉默不语
而即使沉默千年万年,最终
也会点亮晨曦,如涌来洪水
……呵,从此
我必须站在你的位置上
每夜,坚守岗位
1983.2.26