诗经《国风·鄘风·载驰》赏析

载驰

先秦:佚名

载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。

大夫跋涉,我心则忧。
既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。
既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。

许人尤之,众稚且狂。
我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?

大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。

◆ 译文

竟然不愿附和我,哪能返身回许地。比起你们心不善,我怀宗国思难弃。竟然没有附和我,无法渡河归故乡。比起你们心不善,我恋宗国情不已。
我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们考虑上百次,不如我亲身跑一遍。

◆ 注释

唁(yàn):向死者家属表明慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。毛传:“吊失国曰唁。”卫侯:指作者之兄已死的卫戴公申。
漕:地名,毛传:“漕,卫东邑。”
嘉:认为好,赞许。
思:忧思。远:摆脱。
閟(bì):同“闭”,阻塞不通。
言:语助词。蝱(méng):贝母草。采蝱看病,喻设法救国。
行:指道理、原则,一说道路。
众:“世人”或“终”。穉(zhì):同“稚”,天真。
控:往告,赴告。
之:往,指行动。

◆ 赏析

     诗的第一章,交代本事。当诗人听到卫国灭亡、卫侯逝世的凶讯后。当即快马加鞭,奔赴漕邑,向兄长的家属表示慰问。可是目的地未到,她的老公许穆公便派遣大夫奔走风尘,兼程而至,劝她立刻停止跋涉。处此地步,她心里极为忧伤。这一章先刻画了诗人策马奔跑、意气风发的形象,继而在许国大夫的追踪中展开了剧烈的对立抵触。其情景就好似京剧《萧何月下追韩信》中的场景。

  第三章对立没有前面那么剧烈,诗的节奏渐渐放慢,感情也渐渐平缓。夫人被阻不能适卫,心头忧思重重,路上一瞬间登上高山以舒解愁闷,一瞬间又采摘草药贝母以治疗郁闷而成的心病。所谓“女子善怀,亦各有行”,是说她身为女子,虽多愁善感,但亦有她的做人原则——这原则就是关心生她养她的宗国。而许国人对她毫不理解,给予阻遏与责怪,这只能阐明他们的愚蠢、天真和傲慢。这一段写得含蓄深重,曲折有致,似乎让人窥见她有一颗美好而苦楚的心灵,几乎催人泪下。

  最终四句,有的簿本另作一章,不无道理,然仍旧本,多与前四句并为一节,这样似更为合理。这四句当是承前而言,谓夫人归途中一边想向齐国求救,求救不成,又对劝阻她的许大夫心怀愤激。此处朱熹《诗集传》释云:“大夫,即跋涉之大夫;正人,谓许国之众人也。”“大夫正人,无以我为有过,虽尔所以处此百方,然不如使我得自尽其心之为愈也。”照此解说则与首章“大夫跋涉,我心则忧”,前后照应。字面上虽是“无我有尤”,实质上应是她对许大夫不让她适卫赴齐产生怨尤,正话反说,口气含蓄,体现了《诗经》“温柔敦厚”之旨。末二句,体现了夫人的自信心,意为:那些大夫正人纵有千条妙计,总不如我的救卫之策高明。“我所之”的“之”字,若作动词解,便是往卫国或齐国去一趟的意思;也有训为“思”的,就是自指夫人的主意。不管哪一种解说,都反映了许穆夫人是一个颇有建议的人,她的救国之志、爱国之心始终不渝。全诗至此戛然而止,但它却留下无穷的诗意让读者去咀嚼回味,真是语尽而意不尽,令人一唱而三叹。

◆ 创作背景

此诗当作于卫文公元年(公元前659年)。据《左传·闵公二年(前660)》记载:“冬十二月,狄人伐卫,卫懿公好鹤,鹤有乘轩者,将战,国人受甲者,皆曰‘使鹤’。……及狄人战于荥泽,卫师败绩。”当卫国被狄人占领今后,许穆夫人心急如焚,写下了这首诗。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,185评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,445评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,684评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,564评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,681评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,874评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,025评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,761评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,217评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,545评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,694评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,351评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,988评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,778评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,007评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,427评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,580评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容

  • 鄘风-载驰来自明白四达00:0004:35 (转自喜马拉雅FM“诗经释诵”“漏风独语”专辑) 《国风·鄘风》,“十...
    王明鹏阅读 607评论 2 3
  • 载驰先秦:佚名载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。...
    To者也阅读 778评论 0 2
  • ” 载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。 既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。 既不我...
    钧树阅读 505评论 4 2
  • 载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。 既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。 既不我嘉,...
    钧树阅读 748评论 5 2
  • 我们无比相信时间的力量,当一天天过去,时间沉淀下来,我们如匠人一样,成就一个成熟的作品,甚至时间是有魔力的,让我们...
    怡儿话书影阅读 191评论 0 1