飞鸟集每日一品(39)

泰戈尔原文:

The sun goes to cross the Western sea,

leaving its last salutation to the East.


冯唐版:

太阳将巡西洋

将最后的敬礼留给东方


郑振铎版:

太阳横过西方的海面时,对着东方,致他的最后的敬礼。


我的翻译:

日沉西洋

礼敬东方


今天这篇,看到泰戈尔原文的时候倒是想到刘禹锡的一句诗(和原文没啥关系):“莫道桑榆晚,为霞尚满天。”我不知道该怎么翻译goes to cross the western sea,直译的话就是郑版的“横过/跨过西方的海面”,但是太阳横过西方的海面是怎样的一种感觉呢?很难想象。我翻译的也不好,“沉”字暮气太重,但是改成“巡”“横”我想象不到那个场景,遂放弃,以后如见到更贴切的字再改好了。Last我也没翻译。

为什么太阳横过西方,马上交班给月亮的时候会对着东方敬礼,是致敬给即将接班的月亮,还是对自己的过去,自己最开始的时光做一个悼念?就像鲁迅写《朝花夕拾》。

三岁看老,现在流行一种说法是“童年经历奠定了我们人生的底色(参见知乎日报http://daily.zhihu.com/story/4854267)”,童年所经历的一切,在冥冥中都仿佛对我们的人生造成潜移默化的影响。我不知道别人如何,具体到我本人,大约因为小时候看的童话很多,所以更坚定不移地相信这个世界的美好。所以在成长里很多瞬间,都能够让我和我看过的童话故事切合在一起。比如,伦敦海洋馆设计的很精妙,蔚蓝色的水里有一座石头雕刻的人物头像,我第一次去的时候,没有看鱼,静静地在那里看石像看了很久,因为想到了小美人鱼。我当年看的版本是,小美人鱼在救王子之前就认识王子了,她家附近有王子的石刻头像,她每天都跑去石像那边给石头唱歌。再比如,我老爸出差的时候,问我想要什么样的礼物,我说给我带块石头或是贝壳之类的东西,我爸爸最后带了个据说是寺庙里佛祖的衣服的一部分回来。这让我想到2个童话故事,一个是《灰姑娘》,在我当年看的版本里,辛德瑞拉在父亲出门经商的时候说“爸爸您可以把第一根碰到你帽子的树枝折回给我吗?”之后把树枝种在了她母亲的坟前。然后才有了魔法教母等等;还有一个是《快乐的牧羊人》,是说一个国王生病了,医生说,他需要找到世界上最快乐的人,然后把快乐人的里衣撕一小块布缝在自己贴胸口的衣服上,这样就不必忧虑时时处处都快乐。

过去的,初生的,一切的,都是美好的。怀念从前,也感恩当下,所以即使即将陷入昏暗,也要将最美的霞光留赠人间。


图片来自于网络

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 195,898评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,401评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,058评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,539评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,382评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,319评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,706评论 3 386
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,370评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,664评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,715评论 2 312
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,476评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,326评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,730评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,003评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,275评论 1 251
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,683评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,877评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容