前不久机缘巧合在B站推荐的视频中发现了苏联版福尔摩斯和俄版福尔摩斯。然后现在有时间过来写一写这个热度很低的13年版《歇洛克·福尔摩斯》。
正题之前,先说点别的。某天晚上快睡了,很偶然存下了苏联版福尔摩斯。我就琢磨着,无论如何也超越不过那几部英国人本土的片子吧!看进去之后就暗道高明,苏联版在音乐、布景、选角方面是真用心,故事的内核还是纯原著风。顺序什么的根本不用质疑,像血字的研究为什么放在第二片段,我估摸是等演员熟悉了拍这种重头戏会更好,就像JB版波西米亚丑闻也不是第一集拍的一样。整部片子11个片段我没有不喜欢的,(可能当时唯一不喜欢的是教授那个形象吧,因为JB版的教授一眼看出来就是个野心家)而且很高兴它把巴斯克维尔还有二十世纪初拍出来了——跟JB版放在一起简直是珠联璧合,上世纪拍得最原著的绅士侦探。
几乎是同一天,布鲁斯帕廷顿甫一看完,马上找了找13版,还豆瓣9.1分。我琢磨着,这演员真是一代不如一代,演福尔摩斯的难道就不能挑出好看的了吗?瓦西里爷爷年轻时是真的好看。于是打开第一集,华生稍老了些(他一个当战地医生的非那么能打不可吗),而且喷香水、会写会画,感觉这几个要素加在一起这个人怪怪的。不管,军医本质善良忠诚即可。福尔摩斯这个屌丝形象也挺好,有原则,小刺儿头,尚未、将来也不会遭受社会毒打的快乐阳光社会底层(平民知识分子)。“小福尔摩斯一顿忽悠,给哈德森夫人带来了最好的房客。”这个神神叨叨的福尔摩斯同志,您就不能把一句完整的话说好吗?或者说慢一些或者找点节奏,不至于我连在第三集的时候冲进去给你两拳单纯因为您的口音而不是那欠揍的性格。哦对还有您跟你这个称呼代词的,保尔冬妮娅之间的称呼那可是很严格的。行吧,我默认歇洛克小时候生过病,然后长大了话都说不好了。hhhhhhh
医生称呼侦探为歇洛克。这个我曾经吐槽过苏联版,血字的研究那一段华生直接叫福尔摩斯“歇洛克”!!就算华生比福尔摩斯大两岁,JB版从来没有过!!小说也没有锕!不懂这个称呼。然而这里,红发会里边称呼那位红头发的名而非姓氏原因已经解释了,医生您为啥老变呢?高兴了歇洛克,不高兴了福尔摩斯?
雷斯垂德演的很好,退伍军人、警界探长、一个侦探剧中合格的衬托者,看起来也是地地道道的打工人,会有吐槽与希冀。不是单纯的刻板的华生(柯南道尔——华生给自己起的花花公子的笔名)笔下的那个平庸者,但也就那样了。
笑点是在太密集了。我看过这么多版本的福尔摩斯,这一版让我从第二集笑到最后一集。随便捡拾几个。曰:我不是什么福尔摩斯,我长的像他吗!华生在击中罪犯之前说“可我是个医生啊”反差萌。还有华生给福尔摩斯整出名后,雷斯垂德自己也带了个史官记录。华生穿得像普,官方吐槽他去阅兵。福尔摩斯问勋爵侄子认不认识自己,对方说不认识,还把自己名字报给他。
这个……迈克罗夫特这么稳重,怎么小一点点的歇洛克这么调皮呢?好吧,您的家庭教育一定特别好。但我总觉得不合理,大一点点的哥哥是政府高官,弟弟是个社会低层形象?还有明知侦探上边有人的探长把他扔进监狱里我也是很迷惑,探长很铁面哦(也像是在管教熊孩子)。把迈克罗夫特是个隐形的“大英帝国”写出来了,但还是感觉哥哥不够有用,他是歇洛克的工具人,但他信弟弟。哥哥貌似一共出了6场戏?
第一集,如果中间分了个神,你会认为歇洛克在给约翰表白。看到侦探挨揍我好开心。他们仨简直一家三口,玛莎妈妈简直为歇洛克宝宝操碎了心,华生爸爸是教宝宝各种技能的。但歇洛克宝宝是个偏才。
马斯格雷夫那集因为镜子后边有密道猜到了,不觉得期待值多高,华生变成沉睡的华生原因也八成知道。悬疑性不强,但作为故事的结尾还挺刺激+温馨。
哈利法克斯我觉得这集算是top3了,两层密道编剧真厉害。
最后一案不得不说这是写个啥?最难看的一集。最后那集就是第二难看的。
熊孩子福眼睛在老花镜下变成了大眼萌,哈哈哈哈哈。哦他还像有了几个孩子的哈利波特,头发、眼镜、超漂亮的对象。哦他贱贱的说话的时候,我想起六哥给韩冰唱你你你的时候。
华生在军装或者正装之下,变成了普。不怪他全能,他本来就应该全能。
暂时就这么多。
还有我更喜欢叫他歇洛克而非夏洛克。莎士比亚比柯南·道尔早很多,无论如何不能抢人家独特的人名。