墨悲丝染,诗赞羔羊。
景行维贤,克念作圣。
墨:指墨子,名翟,鲁国人,先秦墨家创始人。
悲:悲伤。
丝:白丝。
染:浸染。
诗:《诗经》。
羔羊:《诗经》中的"羔羊"篇,这篇诗歌赞美小羔羊的皮毛很洁白,并以此来比喻君子的德行如羔羊的皮毛般洁白无瑕。
景:原意指太阳照高山,有高大、光明的意思。
行:德行,品德行为。
景行:来源于《诗·小雅·车辖》中的"高山仰止,景行行止",指高大光明的德行。
说明:“墨悲丝染”典故出自《墨子》。墨子有一次路过染坊,看到雪白的生丝在各色染缸里被染了颜色。
然而,染了色的丝任你怎样漂洗,也无法再恢复生丝的本色了。墨子悲泣地说:“染于苍则苍,染于黄则黄,不可不慎也”。
这个故事暗喻了人的本性像生丝一样洁白,一旦受到污染被染了色,再想恢复本性的质朴纯洁,已经不可能了。
白话:墨子为白色的丝绸染上了颜色不能复原感到悲伤;《诗经》里的《羔羊》篇,因为赞颂羔羊始终洁白无瑕而被传颂四海。
一个人只有当他拥有了正大光明的德行,才能成为贤人;只有当他克制住了自己狂妄的思想和私心杂念,才能成为圣人。