The Wind Blew over the Fields
我请求成为天空的孩子
即使它收回我内心的翅膀
I ask to be the child of the sky
Even if she withdraws my wings of heart
走过田野,冬意弥深
风挂落了日子的一些颜色
酒杯倒塌,无人扶起
我醉在远方
姿势泛黄
I walk through the fields as the winter getting closer and closer
The wind takes some colors of days
My wine glass collapses but I don't pick it up
I drink at distances as my postures yellowing
麦子孤独地绿了
容我没有意外地抵达下一个春
总有个影子立在田头
我想抽烟
The wheat getting green alone
Please let me arrive next spring safely
There should be one standing in the fields
And I just want to smoke
红高粱回家以后
有多少土色柔情于我
生存坐在香案上
我的爱恨
生怕提起
After red sorghum comes back home
There is so much warmth of my hometown for me
Survival sits on the incense burner table
My love and hatred
I am too afraid to mention them
风把我越吹越低
低到泥里,获取水分
我希望成为天空的孩子
仿佛
也触手可及
The wind makes me lower and lower
Until I get into the soil to acquire some water
I hope to be the child of the sky
As if
I could be close enough to touch the wind
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。