19
I sometimes think that never blows so red
The Rose as where some buried Caesar bled;
That every Hyacinth the Garden wears
Dropt in her Lap from some once lovely Head.
我时曾想:
永远别在凯撒埋骨地
开出如此血红的玫瑰;
花园中遍开的每朵风信子
也是从昔年倾国佳人的裙裾上
飘落而下的吧。
19
I sometimes think that never blows so red
The Rose as where some buried Caesar bled;
That every Hyacinth the Garden wears
Dropt in her Lap from some once lovely Head.
我时曾想:
永远别在凯撒埋骨地
开出如此血红的玫瑰;
花园中遍开的每朵风信子
也是从昔年倾国佳人的裙裾上
飘落而下的吧。