Lesson92:Asking for trouble
Why did the policeman ask the writer to come to the police station?
It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.'
'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?' 'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.'
'Your what?' he called.
'My key,' I shouted.
Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
ˈlɛsn92:ˈɑːskɪŋ fɔː ˈtrʌbl waɪ dɪd ðə pəˈliːsmən ɑːsk ðə ˈraɪtə tuː kʌm tuː ðə pəˈliːs ˈsteɪʃən?
ɪt mʌst hæv biːn əˈbaʊt tuː ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ wɛn aɪ rɪˈtɜːnd həʊm. aɪ traɪd tuː weɪk ʌp maɪ waɪf baɪ ˈrɪŋɪŋ ðə ˈdɔːbɛl, bʌt ʃiː wɒz fɑːst əˈsliːp, səʊ aɪ gɒt ə ˈlædə frɒm ðə ʃɛd ɪn ðə ˈgɑːdn, pʊt ɪt əˈgɛnst ðə wɔːl, ænd bɪˈgæn ˈklaɪmɪŋ təˈwɔːdz ðə ˈbɛdru(ː)m ˈwɪndəʊ. aɪ wɒz ˈɔːlməʊst ðeə wɛn ə sɑːˈkæstɪk vɔɪs bɪˈləʊ sɛd, aɪ dəʊnt θɪŋk ðə ˈwɪndəʊz niːd ˈkliːnɪŋ æt ðɪs taɪm ɒv ðə naɪt.' aɪ lʊkt daʊn ænd ˈnɪəli fɛl ɒf ðə ˈlædə wɛn aɪ sɔː ə pəˈliːsmən. aɪ ɪˈmiːdiətli rɪˈgrɛtɪd ˈɑːnsərɪŋ ɪn ðə weɪ aɪ dɪd, bʌt aɪ sɛd, aɪ ɪnˈʤɔɪ ˈkliːnɪŋ ˈwɪndəʊz æt naɪt.'
səʊ duː aɪ,' ˈɑːnsəd ðə pəˈliːsmən ɪn ðə seɪm təʊn. ɪksˈkjuːs maɪ ˌɪntəˈrʌptɪŋ juː. aɪ heɪt tuː ˌɪntəˈrʌpt ə mæn wɛn hiːz ˈbɪzi ˈwɜːkɪŋ, bʌt wʊd juː maɪnd ˈkʌmɪŋ wɪð miː tuː ðə ˈsteɪʃən?'
wɛl, aɪd priˈfɜː tuː steɪ hɪə,' aɪ sɛd. juː siː. aɪv fəˈgɒtn maɪ kiː.'
jɔː wɒt?' hiː kɔːld.
maɪ kiː,' aɪ ˈʃaʊtɪd. ˈfɔːʧnɪtli, ðə ˈʃaʊtɪŋ wəʊk ʌp maɪ waɪf huː ˈəʊpənd ðə ˈwɪndəʊ ʤʌst æz ðə pəˈliːsmən hæd ˈstɑːtɪd tuː klaɪm təˈwɔːdz miː.
任务配置:L0+L1+L4
知识笔记:
生词
ladder 英 /'lædə/
1. a piece of equipment for climbing up and down a wall, the side of a building, etc., consisting of two lengths of wood or metal that are joined together by steps or rungs 梯子
2. [ usually sing. ] a series of stages by which you can make progress in a career or an organization (事业上或机构中晋升的)阶梯,途径 • to move up or down the social ladder 爬上╱跌下社会阶梯 • the career ladder 事业上的阶梯
3. ( BrE ) ( NAmE also run ) a long thin hole in tights or stockings where some threads have broken (紧身裤袜或长筒袜的)滑丝,抽丝
4. ( also ˈladder tournament ) a competition in a particular sport or game in which teams or players are arranged in a list and they can move up the list by defeating one of the teams or players above 升级比赛;升级游戏(将参赛者排名,胜者名次前提)
shed 英 /ʃed/
1. a small simple building, usually built of wood or metal, used for keeping things in 简易房,棚(用于贮藏物品)
2. ( BrE ) a large industrial building, used for working in or keeping equipment (工业上用于生产或存放设备的)厂房,工棚,库房
3. ( AustralE NZE ) a building with open sides where the wool is cut off sheep (= they are sheared ) or where cows are milked 剪羊毛棚;挤奶棚
sarcastic 英 /sɑː'kæstɪk/
( also BrE informal sarky ) showing or expressing sarcasm 讽刺的;嘲讽的;挖苦的
发音:
中元音[З:]
舌位:舌身放平,舌中部稍稍抬起。长音,口形和舌位不能滑动。
口型:口型微张,双唇较紧张,嘴角稍微使一点点劲,声带振动
注意:长元音,不宜发得太短
看字母组合在单词的什么位置——单词的中央或者章节的中央,重读
单音节的名词,一般来说都是长音或者双元音
出现在重读音节,和[ə] 更好地区分:ur、or、er
这两个有可能在非重点音节 ir 、ear
遇到复杂的单词时使以使用慢速分离进行训练
It must have been about two in the morning when I returned home.
ɪt mʌst hæv biːn əˈbaʊt tuː ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ wɛn aɪ rɪˈtɜːnd həʊm.
练习感情:
距离上一次练习是10天前了,事情太多,忙不过了,而且现在把时间主要放在自我澄清上。
澄清完才能更好地前进。
Being四步法,哲学家+、富人思维和自我