名诗我译(泰戈尔篇)——吉檀迦利14.

作者:泰戈尔

译文:真念一思

配乐:南十字星(作曲:S.E.N.S. )

图片发自简书App

My desires are many

and my cry is pitiful,

but ever didst thou save me

by hard refusals;

and this strong mercy has been

wrought into my life through and through.

我的欲望很多

我的哭泣可怜

但你总以强硬的拒绝

来拯救我

这强大的慈悲

已完全锻造进

我的生命

Day by day thou art making me

worthy of the simple,

great gifts that thou gavest to me unasked---

this sky and the light,

this body and the life and the mind---

saving me from perils of over much desire.

日复一日

你尽力使我配得上

你主动赐予的

这简单而伟大的礼物

这天空、这光明

这躯体、这生命与心灵

将我从纵欲的危险中

拯救出来

There are times when I languidly linger

and times when I awaken and hurry in search of my goal;

but cruelly thou hidest thyself from before me.

有时,我会懈怠彷徨

有时,我会幡然醒悟

急切地找寻我的目标

而你却冷酷地避开我

Day by day thou art making me worthy of thy full acceptance

by refusing me ever and anon, saving me from perils of weak,

uncertain desire.

日复一日

你尽力使我配得上

你完全的接纳

以不时的拒绝

将我从软弱动摇的危险中

拯救出来……

(感谢水石山房主人指导修改!)

图片发自简书App

作者简介及相关内容,请参阅专题:

名诗我译(不断更新中),欢迎关注

图片发自简书App

(图片来自网络,向原作者致敬致谢!)

题图诗:庐阳第一怪

      双桨荡轻烟,孤篷缥缈间。

      闲云秀幻影,怒水动叠涟。

            ——\ 一丝怪念组合🤩🤗

  (感谢庐阳第一怪配诗鼓励支持!)

配诗:缪斯之子

读泰戈尔诗-吉檀迦利14.有感

          拯救欲望的危机

我是一条欲望的河流

一路歌唱 一路悲伤

你以冰冷的回避和我见面

抵抗我不义的欲望

你用残酷的拒绝我慈悲的施予

救赎我欲望的危机

我的欲望 一边搜刮民财

一边从太阳山盗来黄金

我的灵魂无法安全与平静

日复一日的彷徨

我真想用满屋多忧的黄金

换回空洞安乐的贫穷

我向财宝宣告 我的欲望已封顶

财宝硬要涌进

它说 你既已打开了欲望的闸门

说不要也不行

洪流滚滚的财宝 就像雪崩

我阻止不了财宝的河流 猛涨上升

欲望冲垮了两岸的堤防

这一天终将到来了

我要将财宝散尽 就像河水恢复平静

你说我罪孽深重的欲望 触犯了天神

唯一的拯救就是囚禁

等将欲望洗刷干净 再放你走出牢笼

只要罪孽的欲望 在忏悔中脱身

我不怕囚禁

我要用躯体的肉磨和改造的灵魂

重获光明的天空……

(感谢缪斯之子配诗鼓励支持!)

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,640评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,254评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,011评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,755评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,774评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,610评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,352评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,257评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,717评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,894评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,021评论 1 350
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,735评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,354评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,936评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,054评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,224评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,974评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容