你是否也遭遇过这样的困境:英文原版书读了一打,合卷能复述其中情节。但若问及是否从中学会什么英文表达,依然是大摇其头。泛读固然能拓展知识面、提高阅读能力,但是想要借助输入提高输出,还得靠精读、靠积累。
说到积累,是背单词、背句子、做摘抄?抄了几本笔记本,写作时仍然只有个模糊的概念,该怎么办?
所以,今天我们就来介绍一下葛传槼老先生关于创建个人英语惯用法词典的方法,以及如何用Evernote进行高效的积累与整合。
葛传槼老先生是中国研究英语惯用法的先驱,著有久负盛名的《英语惯用法词典》。如果没听说过葛传槼,他的学生陆谷孙老师,应该够如雷贯耳了吧。(陆老先生前两日刚刚去世,祝大师一路走好)
葛传槼老师在他的《向英语学习者讲话》一书中曾提及如何创建自己的英语惯用法词典。笔者实践月余,确感事半功倍,特将此法与大家分享。
收集
在阅读过程中遇到有意思的表达,可以将其记录下来。具体释义可参见在线的英英词典(在线词典方便复制 黏贴,尤其是用于积累例句,非常方便)。对于例外情况,比如语法不规范的情况,不要轻易认定作者出错,而应记下来,如在以后的阅读过程中再遇到类似的情况,通过归纳总结就能够理解这种语句构成方式。其中一些构成方式看似不符合逻辑,却是地道的表达,应特别记下,以运用在自己的写作中。一天的积累完成后,标好日期,便于定期复习。也可用各种平台进行分享,比如我每天都会用简书和微博分享笔记,这样不仅标记清晰,而且可以随时随地打开手机客户端进行复习。
推荐一下我常用的在线词典:Oxford Learner's Dictionaries:
整理
如果只是单纯的记录,在需使用时,查找起来会非常不便。所以在一天的原始素材积累完毕后,应进行整理。如果使用Evernote,方法也很简单。先创立一个叫“英语惯用法”的笔记本组,在组下创立由A至Z的26条笔记。整理新用法时以关键词为准,按字母顺序归入各个字母笔记下即可。
从我的笔记中任意截取一段:
如果先用简书进行积累,再贴进Evernote,字体本身就比较整齐。具体格式不需要太纠结,毕竟这要的词典是给自己写作时参考用的,不用花太多时间在整洁美观上。
怎么方便怎么来,也可加入一些自己的理解和注释:
运用
在按日期定期复习后(我一般是隔2、4、7天各复习一遍),这些用法已经在脑海中留下了比较深的印象。在写作过程中刻意运用这写用法也就不是难事了(葛传槼老师有一句话:“你不该用在阅读中未见到过的任何结构、表达方式和词组”。——《一个“愚笨的”写作原则》)。如果有不确定的地方,Evernote的搜索功能也很强大,很快就能搜到你当时记下的英文释义、tips和例句。
最后,祝大家都能写出漂亮、有力的英文。